Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленную информацию

Примеры в контексте "Update - Обновленную информацию"

Примеры: Update - Обновленную информацию
An update was sought on the progress made in the area of conduct and discipline. Было предложено представить обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в области поведения и дисциплины.
The Coordinator of the General Market Surveillance Model initiative will present an update on the on-going work for discussion. Координатор инициативы "Общая модель надзора за рынком" представит для обсуждения обновленную информацию о текущей работе.
The Working Party requested the secretariat to update developments in ITS and other technologies for intermodal transport at its next session. Рабочая группа поручила секретариату представить на ее следующей сессии обновленную информацию о соответствующих изменениях, касающихся ИТС и других технологий интермодальных перевозок.
The expert from the United States of America gave an update on the activity of the IWG on Electric Vehicle Safety (EVS) UN GTR. Эксперт от Соединенных Штатов Америки представил обновленную информацию о деятельности НРГ по безопасности электромобилей (БЭМ).
The Committee looks forward to an update on progress made and measurable efficiencies achieved in connection with the proposed budget for UNAMI for 2016. Комитет рассчитывает получить обновленную информацию о достигнутом прогрессе и поддающейся оценке экономии в связи с предлагаемым бюджетом для МООНСИ на 2016 год.
The Office will provide a regular update on its annual activities to the Special Committee during an informal briefing. Канцелярия будет регулярно предоставлять Специальному комитету на неофициальном брифинге обновленную информацию о своей деятельности за год.
It also requested a detailed update on the streamlining of the civilian component by 15 September 2014. Он просил также представить к 15 сентября 2014 года подробную обновленную информацию о рационализации работы гражданского компонента.
The Investment Management Division submitted an update on risk and compliance initiatives. Отдел представил обновленную информацию об осуществлении инициатив в области управления рисками и соблюдения требований.
She also said that the Panel would submit its update to the Council no later than on 25 June. Она заявила также, что Группа представит свою обновленную информацию Совету не позднее 25 июня.
UNDP and UNEP also provided an update on the activities of the NAP global support programme. ПРООН и ЮНЕП также представили обновленную информацию о деятельности программы глобальной поддержки НПА для НРС.
One panellist provided an update on the latest developments concerning the Agreement on Trade Facilitation. Один эксперт-докладчик представил обновленную информацию о последних изменениях, касающихся Соглашения об упрощении процедур торговли.
Box 14 provides an update on progress made in guidance for military and police personnel deployed to United Nations field missions. Вставка 14 содержит обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в обеспечении руководящими указаниями военнослужащим и полицейским в составе полевых миссий Организации Объединенных Наций.
Box 21 provides an update on progress made by entities using gender markers to track spending. Вставка 21 содержит обновленную информацию о прогрессе, достигнутом подразделениями, использующими гендерные показатели для отслеживания расходов.
The secretariat gave an update on the situation concerning the delays in revising the regulations and preparing amendments by the secretariat. Секретариат передал обновленную информацию о ситуации с задержками в пересмотре правил и с подготовкой поправок секретариатом.
The expert from India gave a brief update on the activities of the Environmentally Friendly Vehicles (EFV). Эксперт от Индии представил краткую обновленную информацию о работе по вопросу об экологически чистых транспортных средствах (ЭТС).
It was also suggested to include an update about work done within the Open-ended Working Group on Ageing in New York. Кроме того, было предложено включить обновленную информацию о работе, проделанной в рамках Рабочей группы открытого состава по проблемам старения в Нью-Йорке.
The Secretary-General provides an update on IPSAS training in paragraphs 47 to 50 of his report. В пунктах 47 - 50 своего доклада Генеральный секретарь представляет обновленную информацию об обучении МСУГС.
The European Union provided an update on the Galileo in-orbit validation, which is the validation before system deployment. З. Европейский союз представил обновленную информацию об орбитальной проверке "Галилео", в ходе которой осуществляется тестирование до развертывания группировки.
The secretariat of Multi-GNSS Asia provided an update on the activities taking place. Секретариат программы по использованию нескольких ГНСС в Азии представил обновленную информацию о проводимой работе.
The Controller provided an update on the financial situation in 2012. Контролер представила обновленную информацию о финансовой ситуации за 2012 год.
Mr. Fowlie (International Telecommunication Union) provided an update on preparations for WSIS+10. Г-н Фаули (Международный союз электросвязи) представляет обновленную информацию о подготовке к ВВУИО+10.
The Council will hear an oral update. Совет заслушает такую устную обновленную информацию.
The commission will give the Council an oral update. Комиссия предоставит Совету устную обновленную информацию.
Turkmenistan welcomed the update on the efforts undertaken by the Russian Federation to improve human rights. Туркменистан приветствовал обновленную информацию о деятельности Российской Федерации по улучшению положения в области прав человека.
He looked forward to receiving an update on the status of implementation of the action plan at the sixty-eighth session of the General Assembly. Он рассчитывает получить обновленную информацию о ходе выполнения плана действий на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.