Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленную информацию

Примеры в контексте "Update - Обновленную информацию"

Примеры: Update - Обновленную информацию
The Committee may wish to update the matrix accordingly. Комитет, возможно, пожелает внести соответствующую обновленную информацию в таблицу.
Several delegations intervened to update the Working Group on relevant activities. Ряд делегаций выступили с сообщениями с тем, чтобы представить Рабочей группе обновленную информацию о соответствующей деятельности.
The Council requested the Secretary-General to update it on the situation in Syria within seven days. Совет Безопасности просил Генерального секретаря в семидневный срок представить ему обновленную информацию о положении в Сирии.
The Bureau requested the secretariat to update it on the progress of the project at its next session in November 2014. Бюро поручило секретариату представить обновленную информацию о ходе реализации этого проекта на своей следующей сессии в ноябре 2014 года.
Subsequently, representatives of the Democratic People's Republic of Korea attended the meeting to update the Committee on the current situation. Впоследствии представители Корейской Народно-Демократической Республики присутствовали на совещании с целью представить Комитету обновленную информацию о текущем положении.
The Expert Group requested the Bureau to continue to monitor developments related to financial reporting and to update the sixth session accordingly. Группа экспертов просила Бюро продолжать следить за изменениями, связанными с финансовой отчетностью, и представить о них соответствующую обновленную информацию на шестой сессии.
In accordance with resolution 24/11, the Council will hear the oral update of the Office on the issue. В соответствии с резолюцией 24/11 Совет заслушает устную обновленную информацию Управления по этому вопросу.
Hungary requested an update on the challenges facing the Plenipotentiary for National Minorities. Венгрия запросила обновленную информацию о проблемах, стоящих перед Уполномоченным по делам национальных меньшинств.
He requested an update on the legislative process to establish the national preventive mechanism. Он просит предоставить обновленную информацию о законодательном процессе, касающемся учреждения национального превентивного механизма.
It asked for an update on progress in implementing the National Youth Policy. Она просила представить обновленную информацию об осуществлении Национальной политики по делам молодежи.
Canada requested an update on measures taken to prevent and end racism perpetrated by law enforcement officers and other public officials. Канада попросила представить обновленную информацию о мерах, принятых с целью предупреждения и пресечения проявлений расизма со стороны сотрудников правоохранительных органов и других государственных должностных лиц.
The Committee expects an update on the status and cost implications of deferred projects in the performance report for the period 2008/09. Комитет надеется получить обновленную информацию о положении дел и финансовых последствиях отложенных проектов в докладе об исполнении бюджета за 2008/09 год.
The co-Chair from the United Kingdom provided an update on the recent progress and developments associated with the Guidebook. Сопредседатель от Соединенного Королевства представил обновленную информацию о недавнем прогрессе и изменениях, связанных со Справочным руководством.
The British co-Chair provided a short update on progress relating to nitrogen and climate issues. Сопредседатель из Великобритании представил краткую обновленную информацию о прогрессе в рассмотрении вопросов, касающихся азота и климата.
A representative of CONCAWE presented an update of the cost analysis for the refinery sector. Представитель КОНКАВЕ изложил обновленную информацию об анализе затрат для сектора нефтеперегонки.
In this regard, the African Union presented an update on the status of implementation of its Regional Cooperation Initiative against the LRA. В этой связи Африканский союз представил обновленную информацию о ходе осуществления своей инициативы в области регионального сотрудничества в борьбе против ЛРА.
Australia is pleased to provide the Committee with an update on implementation of each of the FATF 9 Special Recommendations on Terrorist Financing. Австралия имеет честь представить Комитету обновленную информацию об осуществлении каждой из 9 специальных рекомендаций ЦГФМ, касающихся финансирования терроризма.
Australia recently provided an update of our bilateral counter-terrorism assistance activities for inclusion in the CTC's Assistance Matrix. Австралия недавно представила обновленную информацию о нашей двусторонней деятельности в области оказания помощи по борьбе с терроризмом для включения в таблицу потребностей и предложений государств в области оказания помощи Контртеррористическому комитету.
Section V provides an update on the operationalization of the Fund's new organizational structure. Раздел V содержит обновленную информацию об операционализации новой организационной структуры Фонда.
The present report is an update covering the latest developments in the area of procurement and contract management in peacekeeping operations. Настоящий доклад содержит обновленную информацию о последних изменениях в области управления закупками и контрактной деятельностью в связи с операциями по поддержанию мира.
Please update the Committee on steps taken to increase the number of trained labour inspectors and the number of districts covered. Просьба представить Комитету обновленную информацию о мерах, принятых с целью увеличения числа квалифицированных инспекторов по вопросам труда, а также о числе охваченных ими районов.
The revamped TFFS website includes new user-friendly features and the update of information related to the TFFS debt statistics activities. Обновленный веб-сайт ЦГСФ включает новые удобные для пользователей характеристики и обновленную информацию, касающуюся статистики задолженности ЦГСФ.
Please update the Committee on steps taken to establish the Kyrgyz National Preventive Mechanism. Просьба представить Комитету обновленную информацию о том, что делается для создания Кыргызского национального превентивного механизма.
Maybe she can give us an update on their mission. Может быть она даст нам обновленную информацию о том, как проходит их миссия.
Crash compatibility The representative of United States announced an update on the on-going activities on this subject in his country. Представитель Соединенных Штатов Америки сообщил о том, что он подготовит обновленную информацию о продолжающейся деятельности в этой области в его стране.