Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленную информацию

Примеры в контексте "Update - Обновленную информацию"

Примеры: Update - Обновленную информацию
The European Commission gave an update on progress in the revision of the European Union National Emission Ceilings Directive. Европейская комиссия представила обновленную информацию о ходе работы по пересмотру Директивы Европейского союза ЕС о национальных предельных значениях выбросов.
The Working Party supported this work and requested an update on the developments from IWG for the fifty-seventh session. Рабочая группа одобрила эту работу и просила МРГ подготовить обновленную информацию об этих изменениях для своей пятьдесят седьмой сессии.
The expert from GTB gave un update of the studies under way concerning this subject. Эксперт от БРГ представил обновленную информацию о проводимых в настоящее время исследованиях по этому вопросу.
The CHAIRMAN thanked Ms. Lattuada for her update. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-жу Латтуаду за представленную обновленную информацию.
It requests a further update on rules of engagement at its 1999 session. Он просит представить ему на его сессии 1999 года обновленную информацию о правилах применения вооруженной силы.
The Special Committee notes the procurement update contained in the Secretary-General's progress report on the Committee's 1997 recommendations. Специальный комитет принимает к сведению обновленную информацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря о ходе осуществления рекомендаций Комитета за 1997 год.
OESP presented an initial evaluation compliance update to the PMOC in July 1996. В июле 1996 года УОСП представило КНУП обновленную информацию о проведении первоначальных оценок.
The Special Rapporteur intends to visit the Sudan once again in February-March 2002 to update the Commission further on his findings. Специальный докладчик намерен вновь посетить Судан в феврале-марте 2002 года с целью представить Комиссии обновленную информацию в связи со сделанными им выводами.
Includes an update of information on chemicals in the environment and human health. Он содержит обновленную информацию о химических веществах, присутствующих в окружающей среде, и об их воздействии на здоровье человека.
Participating organizations were requested to provide an annual update on the acceptance, implementation and impact of JIU recommendations. Участвующим организациям предложено на ежегодной основе представлять обновленную информацию о принятии, выполнении и отдаче от рекомендаций ОИГ.
The Committee requests an update regarding this situation in the next periodic report. Комитет просит правительство Шри-Ланки представить в своем следующем докладе обновленную информацию по этому вопросу.
The Administrator delivered an update on events of importance to UNDP since the first regular session 1998. Администратор представил обновленную информацию о важных для ПРООН событиях, происшедших со времени проведения первой очередной сессии 1998 года.
He requested an update on the status of recruitment of civilian personnel. Выступающий просит предоставить обновленную информацию о ситуации с наймом гражданского персонала.
The secretariat provided an update on the ongoing procedure of the Inquiry Commission established at the request of Romania. Секретариат представил обновленную информацию о процедуре Комиссии по расследованию, созданной по просьбе Румынии.
The Executive Director of the Programme, Benon Sevan, presented an update of the Programme's activities under the relevant Security Council resolutions. Исполнительный директор программы Бенон Севан представил обновленную информацию о деятельности программы согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
UNCTAD also presented an update on its work on good governance in investment promotion. ЮНКТАД представила также обновленную информацию о своей работе по вопросу о роли рационального управления в поощрении инвестиций.
Ms. Pamela Franklin presented an update on the Partnership's activities since December 2004. Г-жа Памела Франклин представила обновленную информацию о деятельности Партнерства за период с декабря 2004 года.
Mr. Emil Ghicioi and Mr. Constantin Lupu provided an update on prospects for coal mine methane projects in Romania. Г-н Эмиль Гичои и г-н Константин Лупу представили обновленную информацию о перспективах осуществления проектов по использованию шахтного метана в Румынии.
Wherever the Committee required a further update on the situation, he had tried to meet with representatives of State parties. Когда Комитет требует предоставить обновленную информацию о существующем положении, оратор пытается встречаться с представителями государств-участников.
We will update the Committee as necessary at the time when this report is considered. В случае необходимости, мы представим Комитету обновленную информацию при рассмотрении настоящего доклада.
In this context the CTC would be grateful for an update on the progress of this piece of legislation. В этой связи КТК хотел бы получить обновленную информацию о ходе работы над этим нормативным документом.
On 28 April 2010, the State party provided an update on implementation of this case. 28 апреля 2010 года государство-участник предоставило обновленную информацию о предпринятых шагах в контексте этого дела.
The Committee expects an update on the plans for more permanent construction of accommodation in the context of future budget proposals. Комитет надеется получить обновленную информацию о планах строительства более постоянного жилья в контексте будущих бюджетных предложений.
Provides comprehensive update of Africa's development performance Обеспечивает всеобъемлющую обновленную информацию о деятельности Африки в области развития
On that occasion, the Convener gave the Technical Committee a status update on its activities. На этом совещании координатор представил Техническому комитету обновленную информацию о ходе осуществления мероприятий Целевой группы.