| All right, so, I was thinking... our seizures. | Хорошо, я тут думала... наши припадки. |
| I was thinking like a warning system for the kids. | Я думала над системой оповещения для детей. |
| No, I've been awake, thinking. | Я не спала, я думала. |
| I was thinking more like bunco. | А я думала о карточной игре. |
| At Mark's wake, I sat there thinking it's not real. | Проснувшись у Марка, я сидела и думала, что это не по настоящему. |
| I kept thinking you were going to show up and arrest me. | Все думала, ты придешь, и арестуешь меня. |
| What were you thinking telling that guy about what happened? | О чем ты думала, когда рассказывала тому парню, что случилось? |
| Here I was thinking that he wanted to settle down. | Я думала, он захочет остаться. |
| You know, Bleek, I was thinking. | Ты знаешь, Блик, я тут думала. |
| I've been thinking it might seem disrespectful to Uncle Ray if it were known I'd married Dwight in secret. | Я думала, что новость о тайной свадьбе с Дуайтом будет выглядеть неуважением к дяде Рэю. |
| Well, I've been thinking all sorts of things since Charlotte was killed. | Ну, я думала всякие вещи с тех пор, как Шарлотту убили. |
| Doesn't matter what I was thinking. | Не имеет значения что я думала. |
| Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. | Гуляла, думала, размышляла, и пыталась понять, как поступить в отношении Дэймона. |
| And all my life, thinking I have no family. | И всю свою жизнь я думала, что у меня нет семьи. |
| I kept thinking they would come in and kill me too. | Я все думала, что они войдут сюда и убьют и меня тоже. |
| I've been doing some thinking since last we met. | После нашей встречи я много думала. |
| I was actually thinking that he'd sleep with me a while. | Я вообще то думала, что он поспит со мной некоторое время. |
| You were thinking that I'm awful for trying to ditch you. | Ты думала, что я неблагодарная дочь и бросила тебя. |
| See, I was thinking you overreacted because of your ex-wife... | Знаешь, я думала, что ты так психанул, потому что твоя бывшая жена... |
| I was thinking this morning about how far we've fallen. | Я утром думала о том, как низко мы пали. |
| I kept thinking that the right time would present itself, but... | Я думала, нужное время само настанет но... |
| The minister talked to him, thinking she was talking to you. | Министр говорила с ним и поздравила с Премией, когда она думала, что говорит с вами. |
| But... I wasn't thinking that, Donna. | Я не думала об этом, Донна. |
| I was thinking a nice tailored suit of armor. | Я больше думала о хорошем костюме бронированном. |
| Nothing. Okay, I was kind of thinking that you're an infantile chimp. | Ладно, я думала что-то вроде того, что ты - инфантильный шимпанзе. |