Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
You've been thinking east-west your whole life. Ты всю жизнь думала восток-запад.
I'm just thinking out loud. Я просто думала вслух.
But I did a lot of thinking, and- Но я много думала и...
I was thinking I'd cook something. Я думала приготовить что-то.
I was just thinking something. Я кое над чем думала.
I was thinking more 280. Я больше думала о 127.
That's what I was thinking. Я тоже об этом думала.
What was I thinking? И чем я только думала?
What in hell were you thinking? О чем ты только думала?
You were thinking that. Ты же об этом думала.
I was thinking more along the lines of a fine. Я больше думала о штрафе.
Ryan: What were you thinking? О чем ты думала?
I was thinking 'ee might stop over in town. Я думала вы переночуете в городе.
I was thinking someplace special, so I thought Hayworth's, but... Я думала о каком-нибудь особенном месте.
I was thinking more along the lines of making you disappear. Я больше думала о вашем исчезновении.
I've done a lot of thinking on the drive. Я много думала, пока ехала обратно.
I was just thinking what it would be like if we lived here. Я тут думала, каково было бы здесь жить.
Watching you... I just kept thinking how unbelievably big your... Я смотрела на вас и думала, какой же здоровенный должен быть у вас... оптимизм после такой игры.
While thinking solely of tohno-kun I cried myself to sleep. Я думала только о Тоно, и слезы текли из моих глаз, а потом я уснула.
You know, ever since we had our little talk yesterday, I've been doing some thinking. Знаешь, после нашего вчерашнего разговора я много думала.
I was... I was thinking y'all would go over a little bit later, all together, but that's fine. Я думала, что вы подъедете немного позже, все вместе.
I sat in front of that trailer for six hours thinking you hated me, and a proposal would've brought the entire thing full circle. Я тогда шесть часов просидела около трейлера, думала, ты меня ненавидишь, твоё предложение замкнуло бы круг.
I kept thinking what it must have felt like for her to write my name... the person who had taken her son away from her. Все думала, каково ей было писать мое имя. Мое, человека, забравшего жизнь её сына.
I kept thinking that this must have been what it was like for all those girls. Я всё думала, что так себя чувствовали все те девчонки.
Because I was thinking that maybe your bosses back home are a little huffy at you for falling down on the job, and you're looking to deal. Потому что я думала, что, возможно, ваши боссы на родине немного раздраженны вашим провалом и вы хотите заключить сделку.