Great, because I was thinking it's probably not such a great idea to send him there. |
Хорошо, потому что я думала, что идея послать его туда - не очень хорошая. |
"And while her lungs filled with water, she was thinking..." |
"И пока её лёгкие заполнялись водой, она думала..." |
I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there. |
Я думала, что мне не стоит туда ехать, поскольку мне сказали, что, поехав, я поддержу военный режим в стране. |
You know, I don't know, I was thinking maybe I should have... |
Понимаешь, я не знаю, я думала, что, возможно, мне следовало... |
I wasn't thinking at all. I took her place. |
Я совсем не думала Я заняла её место |
What were you thinking, appearing in front of me again? |
О чём думала, снова появляясь на моём пути? |
Because I was thinking that taking things slow on that front would be good... for everyone. |
Потому, что я думала что не спешить в этой области было бы хорошо... для всех. |
I've been thinking a lot lately about you and me... and I came to a conclusion that I didn't want to deal with. |
Я много думала о нас о тебе и мне... и пришла к выводу что так дальше нельзя. |
Well, I was thinking that if they'd never found us, kissing you was exactly how I'd want to spend eternity. |
Я думала, что если они никогда не найдут нас, целовать тебя, было как раз тем, как я хотела бы провести вечность. |
And I've been thinking... mushroom puff? |
Без тебя было очень сложно, и я много думала... |
I've seen his left hand throw things but always sort of playfully, thinking it's fun. |
Я видела, как он бросал левой рукой вещи, но всегда воспринимала это как игру, думала, что это забавно. |
And I was thinking the both of you, |
И я думала о вас обеих. |
I spent a lot of time thinking if there's a better way, and I think there is: autism-assistive technology. |
Я много думала о том, есть ли способ лучше, и он есть - это технологии в помощь аутистам. |
You can't blame me for thinking you were struggling. why? |
Ты не можешь винить меня за то, что я думала, ты беден. Почему? |
What was I thinking, sleeping around like that? |
О чем я только думала, когда спала с кем попало? |
And there was I thinking it was to get him away from his mother, so the crooked mite can take his place. |
А я-то думала, ты хочешь оторвать его от матери, чтобы скорченный коротыш мог занять его место. |
Even better because it was so overwhelming and I just remember shuddering from head to toe and thinking, |
Даже лучше, потому как он был столь ошеломляющим, и я только помню дрожь с головы но ног и думала: |
That's totally not what I was thinking! |
Я совсем об этом и не думала! |
Gabi, I was up all night thinking and I just want you to know |
Габи, я думала всю ночь и хочу, чтобы ты знала: |
I can't let Shane and Teddy down and I don't want Silver thinking that we're sneaking around behind her back. |
Я не могу подвести Шейна и Тедди, и я не хочу, чтобы Сильвер думала, будто мы действуем за ее спиной. |
What the hell was I thinking? |
О чём я думала, чёрт побери? |
Where you were and what you were thinking when, one by one, eight girls just like you all over Minnesota were disappearing. |
Где ты была и о чём думала, когда по всей Миннесоте, одна за другой пропадали похожие на тебя девушки. |
I was thinking that it might be a 3-2 finish. |
Я думала будет номер три и два |
I left you to him, thinking he could only mess you up so much. |
Я оставила тебя с ним, но не думала, что он настолько тебя испортить. |
and could not herself remember any time when she had not been thinking... |
И не могла вспомнить время, когда бы она о них не думала... |