| Great, because I was thinking it's probably not such a great idea to send him there. | Хорошо, потому что я думала, что идея послать его туда - не очень хорошая. |
| "And while her lungs filled with water, she was thinking..." | "И пока её лёгкие заполнялись водой, она думала..." |
| I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there. | Я думала, что мне не стоит туда ехать, поскольку мне сказали, что, поехав, я поддержу военный режим в стране. |
| You know, I don't know, I was thinking maybe I should have... | Понимаешь, я не знаю, я думала, что, возможно, мне следовало... |
| I wasn't thinking at all. I took her place. | Я совсем не думала Я заняла её место |
| What were you thinking, appearing in front of me again? | О чём думала, снова появляясь на моём пути? |
| Because I was thinking that taking things slow on that front would be good... for everyone. | Потому, что я думала что не спешить в этой области было бы хорошо... для всех. |
| I've been thinking a lot lately about you and me... and I came to a conclusion that I didn't want to deal with. | Я много думала о нас о тебе и мне... и пришла к выводу что так дальше нельзя. |
| Well, I was thinking that if they'd never found us, kissing you was exactly how I'd want to spend eternity. | Я думала, что если они никогда не найдут нас, целовать тебя, было как раз тем, как я хотела бы провести вечность. |
| And I've been thinking... mushroom puff? | Без тебя было очень сложно, и я много думала... |
| I've seen his left hand throw things but always sort of playfully, thinking it's fun. | Я видела, как он бросал левой рукой вещи, но всегда воспринимала это как игру, думала, что это забавно. |
| And I was thinking the both of you, | И я думала о вас обеих. |
| I spent a lot of time thinking if there's a better way, and I think there is: autism-assistive technology. | Я много думала о том, есть ли способ лучше, и он есть - это технологии в помощь аутистам. |
| You can't blame me for thinking you were struggling. why? | Ты не можешь винить меня за то, что я думала, ты беден. Почему? |
| What was I thinking, sleeping around like that? | О чем я только думала, когда спала с кем попало? |
| And there was I thinking it was to get him away from his mother, so the crooked mite can take his place. | А я-то думала, ты хочешь оторвать его от матери, чтобы скорченный коротыш мог занять его место. |
| Even better because it was so overwhelming and I just remember shuddering from head to toe and thinking, | Даже лучше, потому как он был столь ошеломляющим, и я только помню дрожь с головы но ног и думала: |
| That's totally not what I was thinking! | Я совсем об этом и не думала! |
| Gabi, I was up all night thinking and I just want you to know | Габи, я думала всю ночь и хочу, чтобы ты знала: |
| I can't let Shane and Teddy down and I don't want Silver thinking that we're sneaking around behind her back. | Я не могу подвести Шейна и Тедди, и я не хочу, чтобы Сильвер думала, будто мы действуем за ее спиной. |
| What the hell was I thinking? | О чём я думала, чёрт побери? |
| Where you were and what you were thinking when, one by one, eight girls just like you all over Minnesota were disappearing. | Где ты была и о чём думала, когда по всей Миннесоте, одна за другой пропадали похожие на тебя девушки. |
| I was thinking that it might be a 3-2 finish. | Я думала будет номер три и два |
| I left you to him, thinking he could only mess you up so much. | Я оставила тебя с ним, но не думала, что он настолько тебя испортить. |
| and could not herself remember any time when she had not been thinking... | И не могла вспомнить время, когда бы она о них не думала... |