| I found myself saying things I wasn't even thinking. | Я говорила то, что никогда не думала. |
| Inside I was always thinking... something else! | Но на самом деле внутри я всегда думала несколько иначе |
| This is not at all what I was thinking. | Это совсем не то, что я думала. |
| I was thinking that... maybe I could sign it myself. | Я думала, что... может я могла бы подписать её сама. |
| I just wouldn't want you thinking that I had a thing... | Я не хотел бы, чтобы ты думала, что у я с холодильником... |
| I was thinking maybe I could watch him again. | Я думала, может, мне снова с ним посидеть? |
| I've been thinking some more about why I'm here. | Я больше думала о том, зачем я здесь. |
| And here I was thinking you were concerned about your son James. | А я думала, ты переживаешь из-за своего сына Джеймса. |
| You were such a chicken, you kept thinking the neighbours would smell it and call the police. | Ты была похожа на цыпленка, думала, что соседи почувствуют запах и вызовут полицию. |
| And look, I was thinking, maybe you should audition, too. | И послушайте, я думала, что может и вы должны прослушиваться тоже. |
| Just as I was thinking your manners had improved since Moscow. | Я думала, Ваши манеры улучшились после Москвы. |
| No, I was thinking more about the... | Нет, я больше думала о... |
| I was thinking more along the lines of a spa or a museum. | Я думала о чём-то вроде спа или музея. |
| I was thinking, like, an advice column. | Я думала о чем-то вроде колонки советов. |
| I was thinking more like your bed. | Я скорее думала о твоей постели. |
| I was thinking maybe we can go to that new restaurant or... | Думала, может, сходим в тот новый ресторан или... |
| I was thinking, that's what I want to do. | Я думала, это то чем я хочу заниматься. |
| Yes I on children as something else and not thinking. | Да я о детях как-то еще и не думала. |
| I was thinking like this handmade card and I wanted to thank him for ever... | Я думала, может самодельную открытку, и я хотела поблагодарить его за всё... |
| As she's looking around, and somehow thinking... | Так она и глядела вокруг и думала. |
| I've been thinking a lot about what happened. | Я думала много о том, что произошло. |
| I've been thinking how dangerous it would be. | Я думала о том, как это опасно. |
| For some time now I've been thinking in turning them into something useful. | Уже давно я думала превратить их во что-то более полезное. |
| I've been thinking a lot about team spirit lately. | В последнее время я много думала о командном духе. |
| I was just thinking maybe just cake... color. | Я думала, может, просто цвет... торта. |