Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
Lacey, what are you thinking cooking pre-cooked cupcakes? Лэйси, чем ты думала, когда готовила уже готовые капкейки?
Crickett, what were you thinking? Крикетт, о чем ты только думала?
She just wasn't thinking what we thought she was thinking. Она просто не думала, что мы думали, что она думает.
I'll tell you what I was thinking, I was thinking life insurance. Я тебе скажу, о чем я думала, я думала о страховании жизни.
Okay, that is actually what I was thinking Beneath what I was thinking. Это действительно то, что я подумала, под тем о чем я думала.
I watched on the television thinking I was going to see my parents killed. Я смотрёла по тёлёвизору и думала, что увижу, как убьют моих родитёлёй.
I was thinking a. staying in town for a while. Я тут думала немного задержаться в городе.
That's exactly what I was thinking. Это именно то, о чём я думала.
And I can recall thinking that they were lucky. Я помню, как думала, что им повезло.
I've been walking the streets all day... thinking. Я весь день гуляла по улицам... думала.
I've been thinking a lot about your dinner. Я много думала по поводу твоего ужина.
Well, actually, I was just thinking I deserve a higher job title than junior designer. Вообще-то, я просто думала, что заслуживаю поста повыше, чем младший дизайнер.
It's a hair darker than I was thinking. Получилось немного темнее, чем я думала.
'Cause I was thinking that maybe we could go together. Я думала, мы могли бы пойти вместе.
I keep thinking but I don't know. Я думала, но не знаю.
Funny. I was thinking the same thing. Забавно, я тоже так думала.
I was thinking maybe something a little bit more private. Я думала кое о чем личном...
I've been thinking what to do with my future. Я все думала, что же мне делать со своим будущим.
You were right before. I was thinking with my heart. Ты был прав, я думала своим сердцем.
Elvia, what were you thinking? Эльвиа, о чем ты только думала?
I guess we're far more free thinking. А я думала, мы гораздо более свободомыслящие люди.
Ingrid, what were you thinking? Ингрид, о чем ты только думала?
But I was thinking more like a-a group cheerleader. Но я думала о чем-то вроде чирлидера банды.
I wasn't thinking the Batcave. Я не думала о пещере летучих мышей.
I was just thinking, maybe a little, you know... Просто, я думала, может совсем немного, ты знаешь...