| I don't know what I was thinking buying a ticket to surprise you. | Я не знаю о чем я думала, покупая билет, чтобы удивить тебя. |
| I remember looking up at this roller coaster thinking it was the highest thing I had ever seen. | Я помню, как смотрела на американские горки и думала, что более высокой штуки я никогда не видела. |
| I was thinking we could go for a bike ride. | Я думала, мы поедем покататься на велосипеде. |
| And I lay there thinking, these people have so little. | Я лежала там и думала, что эти люди имеют так мало... |
| I was just thinking I need to sneak in a run. | Я как раз только что думала, что мне... надо успеть пробежаться. |
| I see why you were out all night thinking. | Я понял почему ты всю ночь гуляла, думала. |
| I was thinking I had a pretty good partner. | Я думала, что у меня замечательный напарник. |
| I was thinking you could do it. | А я думала, ты сможешь. |
| Listen. I was thinking... maybe you should come over to my place tonight. | Слушай, я думала может нам зайти ко мне этой ночью. |
| I have been thinking for the past 10 years. | Я все эти 10 лет думала об этом. |
| I was actually thinking maybe just the two of us. | Вообще-то я думала, что мы поедем вдвоем. |
| And there was I thinking you were in your study... writing your homily. | А я-то думала, вы у себя в кабинете... пишете проповедь. |
| I started writing to Steven after watching the trial, thinking that they couldn't possibly convict this man. | Я начала писать Стивену, когда посмотрела процесс, думала, что невозможно, чтобы этого человека осудили. |
| Hanna, what were you thinking? | Ханна, о чем ты только думала? |
| Don't bark at me for thinking you might still be vital. | Не лай на меня только из-за того, что я думала, что ты еще можешь кого-то привлечь. |
| When you sent us away, I remember thinking... | Когда ты нас отослал, я помню, как думала... |
| And I was thinking how like me she was. | И я думала, как она напоминала меня саму. |
| I don't know what I was thinking letting him hang out with you. | Не знаю, о чём я думала, позволяя ему тусоваться с тобой. |
| I kept thinking someone would come for him, but they never did. | Я всё время думала, что кто-то придёт за ним, но никто не приходил. |
| I kept thinking all night of that look in his eyes when he left. | Я всю ночь думала о том его взгляде, когда он ушел. |
| I was thinking you were going to propose. | Я думала, ты сделаешь предложение. |
| I was thinking maybe we could all have a three-way. | Я думала, что мы могли бы сделать это втроём. |
| Even with the photograph, I was thinking you were that other Alan, up at Stainland. | Даже с фотографией я думала, что ты другой Алан - из Стэйнленда. |
| And there was me in Sheffield thinking you didn't want to write to me. | А я была в Шеффилде и думала, что ты не хочешь мне писать. |
| And here I was thinking that we'd have some time to ourselves. | Я думала, что мы могли провести немного времени вдвоём. |