| When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. | Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно. |
| And in my head I would be thinking that "doing" a war meant being a soldier. | И про себя я думала, что «участвовать» в войне значит быть солдатом. |
| Kept thinking a cloud of bats was going to fly out of the window. | Всё время думала, сейчас из окна вылетит стая летучих мышей. |
| Rosa, what is she thinking? | Роза, о чём она думала? |
| I've been thinking it was your idea to go to the center of the dome. | Я думала, это твоя идея пойти к центру купола. |
| What was I thinking when I left him there all alone? | О чём я думала, когда оставила его там одного? |
| What were you thinking, Mom? | О чем ты думала, мама? |
| I was thinking how it must be gratifying, | Я думала, как это должно нравится, |
| I was thinking maybe we could go to my place and have that drink. | Я думала, может, мы могли бы пойти ко мне и выпить. |
| I just wasn't thinking, okay? | Я просто не думала, ладно? |
| I kept thinking maybe one day he would notice me, but... he never did. | Я всё думала, что однажды он меня заметит, но... он так и не заметил. |
| I was thinking we could meet three times, re-evaluate and then decide where we want to go from there. | Я думала, что мы могли бы встретиться три раза, переоценить и затем решить, куда мы хотим двигаться дальше. |
| Well, I've been doing some thinking, too, about all the secrets you could be hiding. | Я тоже много думала обо всех секретах, что ты скрываешь от меня. |
| I was thinking maybe we could start with something simple, | Я думала начать с чего-нибудь попроще. |
| I was looking at her at the funeral, thinking one might as well be dead if one looked like that. | Я смотрела на нее и думала, лучше умереть чем так выглядеть. |
| I was sitting here thinking, last year at this time, I was fighting the Cardassians in some nameless swamp. | Я сидела тут и думала: в прошлом году в это время, я сражалась с кардассианцами в каком-то безымянном болоте. |
| Maw Maw, what are you thinking? | Бабуля, о чём ты думала? |
| No, I was just thinking you might have some in the back you haven't put out yet. | Нет-нет, я просто думала, может сюда поместили ещё не всех подкидышей. |
| You might not have been thinking that far ahead, but I'm sure Adrian was. | Ты мог не загадывать так далеко, но я уверен, что Эдриан именно так и думала. |
| I didn't plan on anyone thinking that I would actually date you. | Я и не думала, что кто-то поверит, что я с тобой действительно встречаюсь. |
| And what is Sandra Bullock thinking? | А о чем думала Сандра Буллок? |
| I know it's a little early, but I've been thinking. | Знаю, еще рановато, но я тут думала. |
| Well, I was thinking that maybe you would want to invite Summer | Я думала что возможно ты захочешь пригласить Саммер... |
| You were thinking you could control Everything under the sun - | Ты думала, что можешь контролировать всё и всех,... |
| But it amuses me all the same to have the proof of what I was thinking. | Но это меня забавляет всё равно доказывая то, о чём я думала. |