When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. |
Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно. |
And in my head I would be thinking that "doing" a war meant being a soldier. |
И про себя я думала, что «участвовать» в войне значит быть солдатом. |
Kept thinking a cloud of bats was going to fly out of the window. |
Всё время думала, сейчас из окна вылетит стая летучих мышей. |
Rosa, what is she thinking? |
Роза, о чём она думала? |
I've been thinking it was your idea to go to the center of the dome. |
Я думала, это твоя идея пойти к центру купола. |
What was I thinking when I left him there all alone? |
О чём я думала, когда оставила его там одного? |
What were you thinking, Mom? |
О чем ты думала, мама? |
I was thinking how it must be gratifying, |
Я думала, как это должно нравится, |
I was thinking maybe we could go to my place and have that drink. |
Я думала, может, мы могли бы пойти ко мне и выпить. |
I just wasn't thinking, okay? |
Я просто не думала, ладно? |
I kept thinking maybe one day he would notice me, but... he never did. |
Я всё думала, что однажды он меня заметит, но... он так и не заметил. |
I was thinking we could meet three times, re-evaluate and then decide where we want to go from there. |
Я думала, что мы могли бы встретиться три раза, переоценить и затем решить, куда мы хотим двигаться дальше. |
Well, I've been doing some thinking, too, about all the secrets you could be hiding. |
Я тоже много думала обо всех секретах, что ты скрываешь от меня. |
I was thinking maybe we could start with something simple, |
Я думала начать с чего-нибудь попроще. |
I was looking at her at the funeral, thinking one might as well be dead if one looked like that. |
Я смотрела на нее и думала, лучше умереть чем так выглядеть. |
I was sitting here thinking, last year at this time, I was fighting the Cardassians in some nameless swamp. |
Я сидела тут и думала: в прошлом году в это время, я сражалась с кардассианцами в каком-то безымянном болоте. |
Maw Maw, what are you thinking? |
Бабуля, о чём ты думала? |
No, I was just thinking you might have some in the back you haven't put out yet. |
Нет-нет, я просто думала, может сюда поместили ещё не всех подкидышей. |
You might not have been thinking that far ahead, but I'm sure Adrian was. |
Ты мог не загадывать так далеко, но я уверен, что Эдриан именно так и думала. |
I didn't plan on anyone thinking that I would actually date you. |
Я и не думала, что кто-то поверит, что я с тобой действительно встречаюсь. |
And what is Sandra Bullock thinking? |
А о чем думала Сандра Буллок? |
I know it's a little early, but I've been thinking. |
Знаю, еще рановато, но я тут думала. |
Well, I was thinking that maybe you would want to invite Summer |
Я думала что возможно ты захочешь пригласить Саммер... |
You were thinking you could control Everything under the sun - |
Ты думала, что можешь контролировать всё и всех,... |
But it amuses me all the same to have the proof of what I was thinking. |
Но это меня забавляет всё равно доказывая то, о чём я думала. |