And I kept thinking, Why is Harvey so blue? |
А я-то все думала "Почему Харви так грустно?" |
I've been thinking, a... and I really think that we should try to take this slow. |
Я тут думала... и надумала, что нам не стоит торопить события. |
I was thinking more of the number of people I've put in the ground. |
Я думала о всех тех людях, которые оказались здесь из-за меня. |
Look, Robert, I did a lot of thinking last night, and I'm sorry. |
Слушай, Роберт, я много думала прошлой ночью, и мне очень жаль. |
I was thinking that something had happened: |
Я уж думала, что-то случилось. |
I was thinking that it could be a mold that we can't see in our house. |
Я думала, что, может, это плесень, которую мы дома не замечали. |
Well, if it involves your father, me, or whatever I was thinking when he got out of the shower the other day... |
Ну, если это связано с твоим отцом, мной или тем, что я думала, когда мы вышли из душа... |
I was thinking, like, a crazy rock star vibe! |
Я думала добавить безумного рок-н-ролльного духа! |
What were you thinking when you heard their "beautiful" fable? |
Что ты думала, когда слышала их красивую сказку? |
I've just been thinking for hours, and I've come to the conclusion I give up. |
Я тут долго думала и пришла к выводу, что я сдаюсь. |
You know, I been thinking a lot about Regionals, and maybe we can do Michael again. |
Знаете, я много думала о Региональных, и может быть мы можем ещё раз сделать Майкла. |
I just wasn't thinking clearly, I'm sorry. |
Мне очень жаль, что я не думала об этом. |
I was thinking "The Lovely Bones," |
Я думала о "Милх костях", |
I was just... thinking that maybe we could work through our problems together somewhere, like on a beach in hotel robes. |
Я просто... я думала, что мы может могли бы поработать над нашими проблемами где-нибудь, типа на пляже в халатах из отеля. |
I guess the sin of thinking my only child might appreciate all that I've done for him. |
Думаю, грех в том, что я думала, что мой сын будет ценить всё, что я для него делала. |
I've actually been thinking I'm going to hyphenate: |
Вообще-то, я думала взять двойную фамилию: |
Kept thinking I could never live without you by my side |
Все думала, что не смогу жить без тебя |
Well, that does sound tempting, but I was thinking more about going out with Kenzi and Nate. |
Хоть это и звучит очень заманчиво, я думала о том что бы провести их с Кензи и Нейтом. |
And I was thinking that if I have my own place, and... |
И я думала, что если бы у меня была своя квартира, и... |
What are you thinking, cheating on Matty? |
О чём ты думала, изменяя Мэтти? |
I sat there the whole time that we were watching "Grease," thinking you liked the painting. |
Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина. |
It wouldn't be seemly, I reckon, to tell you what I was thinking. |
Возможно, это непристойно, но я хочу рассказать, о чем я думала. |
I was thinking like a "strawberry shortcake meets Saddam's palace" vibe. |
Я думала что-то в стиле "клубничное пирожное и дворец Саддама". |
You know, Jonathan, I was thinking, maybe we should hire extra hands. |
Знаешь, я тут думала... Может, нам нанять работника. |
And I was sitting here, thinking how you were all ignoring my part of the big day. |
А я тут сидела и думала, как вы могли не отметить, что я тоже участвую в этом большом событии. |