Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
There was me thinking I was going to be bored tonight. А я-то думала, что вечер предстоит скучный.
You know, I was thinking last night - that shoe you found in the tree. Знаешь, я думала прошлой ночью - тот ботинок, что ты нашел на дереве.
What were you thinking going after them? О чем ты думала, когда напала на него?
I was thinking... we ought to grow more vegetables in our allotment. Я тут думала, мы должны выращивать больше овощей на нашем участке.
That's dumber than me thinking a coat could keep me safe. Ты еще глупее, чем я думала, в куртке то, что поможет тебе.
I've been thinking, too - about your number-cruncher, Harlan. Я тоже думала - о твоем числовом маньяке Харлане.
I was thinking I could come visit now. Я думала, я могу приехать в гости сейчас.
I was actually thinking the list was pretty short. Я вообще-то думала, что список будет очень короткий.
Whatever you were thinking, it wasn't worth it. Что бы ты себе не думала, оно того не стоило.
I was thinking that maybe I should... Знаешь, я думала, может мне стоит...
Afterwards, I remember thinking that person was so lucky. Впоследствии, я помню думала, что этому кому-то очень повезло.
I was thinking maybe a deer, but couldn't find the evidence, so... Я думала, может быть это олень, но не нашла этому подтверждения, так что...
I've been thinking how dangerous it would be. Я думала, как опасно это может быть.
I've been awake all night, just thinking... thinking, thinking. Я не спала всю ночь, просто думала... думала, думала.
I was thinking crazy and insecure. Вобщем, я думала о сумасшедших и небезопасных вещах.
I was actually thinking something completely different. На самом деле, я думала о чем-то совершенно другом.
It's her fault for thinking you'd change. Она сама виновата, что думала, будто ты можешь измениться.
I even went to bed thinking it. И даже идя спать, я думала об этом.
You know, I've been thinking. О, я думала, это вместе с чаевыми.
What were you thinking with that book? О чем ты только думала с этой книгой?
You know, I was thinking Theo. Знаете, я думала про Тео.
I was just thinking all that of myself. Я как раз об этом думала.
Yesterday on the train, I was thinking. Вчера в поезде я кое о чём думала.
I know what you've been thinking. Я знаю, ты думала об этом.
What was I thinking, sending her here? О чем я только думала, отправляя ее сюда.