I wasn't thinking right and now I'm - |
Я не думала верно и теперь я - |
I rememberjust lying in my cell at night and thinking, |
Я помню, как я лежала ночью в своей камере и думала:... |
I was thinking at a bar, but if you've got a flask in your office... |
Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка... |
And I remember looking at him, completely embarrassed because I was thinking the dumbest thing. |
И я помню как смотрела на него, жутко пристыженная потому что я тогда думала о самом глупом. |
Do you know what I am thinking? |
Знаешь, о чем я думала, Бене? |
You know what I've been thinking, Clyde? |
Знаешь о чём я думала, Клайд? |
What were you thinking, Freya? |
О чем ты думала, Фрейя? |
Sam tried to steal my diamonds, so I sent him to Paris with a bag of fakes, thinking he'd skip town. |
Сэм попытался украсть мои бриллианты, и я отослала его в Париж с сумкой поддельных, и думала, что он смоется. |
I've been doing a lot of thinking today and I don't know, maybe I made a huge mistake. |
Я сегодня много думала и возможно я совершила огромную ошибку. |
I was thinking maybe if I saw you at work, it might help me remember you. |
Я думала, если увижу тебя на работе, это поможет мне вспомнить тебя. |
No, I was thinking how come they get to leave and I can't. |
Нет, я думала, как это так, они могут убежать, а я - нет. |
I'm just thinking, you know, |
Я просто думала, вы знаете, |
I was just thinking how glad I am I don't have to get all dressed up and go. |
Просто думала, как рада, что не придётся наряжаться и идти. |
I've been thinking a lot about who should be Joffrey's legal guardian, and I'm leaning towards Dad. |
Я много думала о том, кто должен быть опекуном Джоффри, и я склоняюсь к папе. |
And here I was thinking I got in here on my wit and charm. |
А я-то думала, что это из-за моего неотразимого шарма. |
What on earth were you thinking, bringing Paige to this party? |
Что же, спрашивается, ты думала, приведя Пэйдж на эту вечеринку? |
My mom just got me so worked up, I wasn't thinking when I said that stuff. |
Просто моя мама так меня допекла, что я не думала, когда это говорила. |
I mean, what were you thinking, Gloria? |
Всмысле, о чем ты думала, Глория? |
What the hell were you thinking, Rizzoli? |
Ты чем, черт побери, думала, Риццоли? |
Okay, I was just thinking maybe we could celebrate? |
Ладно, я только что думала, можем ли мы отпраздновать? |
And here I was, thinking some guy wants to murder me in my sleep. |
А я думала, меня кто-то убьёт, пока я сплю. |
'Cause I was actually thinking that I could give you another chance after hearing that news. |
Потому что я и правда думала, что смогу дать тебе ещё один шанс после таких новостей. |
With the wedding coming up, I've been thinking a lot about my dad lately, and reading this book has been really eye-opening. |
Свадьба совсем скоро, я думала о моем отце в последнее время и прочитав эту книгу мои глаза действительно раскрылись. |
And so it all started several years ago, late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking. |
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала. |
Yesterday we did a lot of talking about marriage, and... I've been thinking. |
Вчера мы много говорили о браке, и... я думала об этом. |