Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
I was thinking, maybe I should transfer there, just in case they need more help. Я думала, возможно я должна пойти туда, на всякий случай.
What were you thinking, coming back here? О чём ты только думала, возвращаясь сюда?
What were you... are you thinking? Чем ты вообще думала... думаешь?
What was I thinking, asking you to care about something besides yourself? И о чем я только думала, когда попросила позаботиться о ком-то, кроме себя самого.
Well, what you were thinking is that you wanted to look as pathetic as possible when-when the police found you. Ты думала о том, что тебе надо выглядеть как можно более жалкой, когда приедет полиция.
Here's me thinking that she dragged some poor, terrified man home! Я-то думала, она притащила домой напуганного беднягу!
What were you thinking having a party like that? О чем ты думала, устраивая вечеринку?
What were you thinking, Carter? О чём ты думала, Картер?
In fact, they're starting some new classes this week at the center. I was thinking I'd sign up for pottery. На самом деле, в Центре начинаются новые занятия, и я думала записаться на гончарное дело.
You know, I was thinking I've been due for a raise too, 'cause... Вы знаете, я думала мне тоже должны дать повышение, потому что...
I was thinking, when we get back, I'd like to execute one citizen, you know, as a show of power. Я тут думала, когда вернёмся, я бы хотела казнить кое-кого, чтобы показать свою власть.
Do you want his girlfriend thinking he was a slave trader? Вы хотите, чтобы его девушка думала, что он торговал рабами?
I still couldn't tell what you were thinking. даже тогда я не могла понять, о чем ты думала.
I was thinking maybe you moved to Chicago? А я уж думала, не переехал ли ты в Чикаго.
Well, I just want her to quit thinking it's me. Лишь бы она не думала, что это я сделала.
But I think I was really making some progress with Peter as my sponsor, and I was thinking... Но я считаю, что добилась определенного прогресса, когда моим поручителем был Питер, и я думала...
You know, I've been thinking a lot about you since then. Классика. - Знаешь, я много о тебе думала.
I've just... I've been thinking, and I really don't think you should be selling all your stuff to come to Australia. Я просто... я тут думала, и мне кажется, что... тебе не стоит продавать все свои вещи ради поездки в Австралию.
What were you thinking, breaking the nose of an upperclassman? О чем ты думала, разбивая нос старшекурснику?
That's what I keep saying, but it's not working, so I was thinking I could go over there and distract them... Я так и говорю, но он не отстает, и я думала, что могла бы сходить к ним, отвлечь их...
Britney, what were you thinking? Бритни, о чем ты думала?
I was thinking more of locations, but, yes, I have lowered myself once or twice. Я думала скорее о локациях, но да, я опускалась... пару раз.
Well, I was thinking maybe Sunday, we drive down to Chowchilla and visit Regina in jail. Так, я думала, может быть в воскресенье мы поедем в Чоучиллу и навестим в тюрьме Реджину.
[Shelby] I'm sitting there thinking, [Шелби] Я сидела и думала,
What were you thinking, running away like that? О чем ты вообще думала, когда сбегала от нас?