| I don't want her thinking that her father's got one foot in the grave. | Я не хочу, чтобы она думала, что ее отец уже одной ногой в могиле. |
| If you were thinking, you wouldn't have Seattle as the capital of Washington. | Если бы ты думала, ты бы не написала, что столица Вашингтона - Сиэтл. |
| I don't know what I was thinking, coming here. | И о чём я только думала, прося твоей помощи. |
| Well, you know, I was actually thinking maybe we would switch it up and maybe I could be something a little... different. | Ну, я вообще-то думала, что может быть, в этот раз я буду кем-нибудь немного... другим. |
| What was Mary thinking in her final hour? | О чем думала Мэри в свой последний час? |
| And all I kept thinking was, It's nearly starting. | А я в это время думала: "Всё только начинается". |
| And I was just thinking that if she really thought that if he found out... | И я думала, что если она правда предполагала, что когда он узнает... |
| I was thinking maybe you could move downtown and be closer to us. | Я думала, может быть, ты могла бы переехать в центр города и быть поближе к нам. |
| What were you thinking when the paramedics brought Aaron Colville into the operating room? | О чем ты думала когда скорая привезла Аарона Колвиля в операционную? |
| HARRY: That's what I was thinking. | И я думала о том же. |
| That's it, I can't stand the thought of her thinking I would cheat on you. | Я не могу отделаться от мысли, что она думала, что я тебе изменяю. |
| I was thinking maybe I'd come back later. | Я тут думала, может, я зайду попозже? |
| I mean, thinking she was carrying you this whole time? | Я имею в виду, думала, что она поддерживает тебя всё это время. |
| Just... sat thinking in my room... about everyone here... and you. | Просто... Я сидела и думала обо всех здесь... и тебе. |
| What on earth were you thinking, girl? | О чем ты думала, девочка? |
| I don't know what I was thinking - Planning on changing my life for a future that might not even come true. | Я не знаю о чем думала, планируя изменить мою жизнь ради будущего, которое могло даже не осуществиться. |
| Weren't you thinking I'd say that? | Ты думала, я так скажу? |
| I wonder what was thinking... when I tied a poor man like you. | О чем я только думала... когда выходила за тебя. |
| What were you thinking by forcing that witch to publicly embrace me? | О чем ты думала, заставляя эту ведьму публично обнять меня? |
| Katniss, what were you thinking? | Китнисс, о чем ты думала? |
| I actually was thinking it might be time for a change. | А я уж думала что пора ее поменять. |
| Okay, so I was thinking... no, I feel, I believe that I can be much more awesome in kickboxing class. | В общем, я думала... нет, я чувствую, верю, что в кикбоксинге способна на большее. |
| Momo, what are you thinking? | О чём ты думала, Момо? |
| No, that is not what I was thinking at all. | Нет, это совсем не то, о чем я думала. |
| I've been thinking a lot about what you said outside the museum, about the psychology of the criminal. | Я долго думала о том, что вы сказали около музея насчет психологии преступника. |