Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
I don't want her thinking that her father's got one foot in the grave. Я не хочу, чтобы она думала, что ее отец уже одной ногой в могиле.
If you were thinking, you wouldn't have Seattle as the capital of Washington. Если бы ты думала, ты бы не написала, что столица Вашингтона - Сиэтл.
I don't know what I was thinking, coming here. И о чём я только думала, прося твоей помощи.
Well, you know, I was actually thinking maybe we would switch it up and maybe I could be something a little... different. Ну, я вообще-то думала, что может быть, в этот раз я буду кем-нибудь немного... другим.
What was Mary thinking in her final hour? О чем думала Мэри в свой последний час?
And all I kept thinking was, It's nearly starting. А я в это время думала: "Всё только начинается".
And I was just thinking that if she really thought that if he found out... И я думала, что если она правда предполагала, что когда он узнает...
I was thinking maybe you could move downtown and be closer to us. Я думала, может быть, ты могла бы переехать в центр города и быть поближе к нам.
What were you thinking when the paramedics brought Aaron Colville into the operating room? О чем ты думала когда скорая привезла Аарона Колвиля в операционную?
HARRY: That's what I was thinking. И я думала о том же.
That's it, I can't stand the thought of her thinking I would cheat on you. Я не могу отделаться от мысли, что она думала, что я тебе изменяю.
I was thinking maybe I'd come back later. Я тут думала, может, я зайду попозже?
I mean, thinking she was carrying you this whole time? Я имею в виду, думала, что она поддерживает тебя всё это время.
Just... sat thinking in my room... about everyone here... and you. Просто... Я сидела и думала обо всех здесь... и тебе.
What on earth were you thinking, girl? О чем ты думала, девочка?
I don't know what I was thinking - Planning on changing my life for a future that might not even come true. Я не знаю о чем думала, планируя изменить мою жизнь ради будущего, которое могло даже не осуществиться.
Weren't you thinking I'd say that? Ты думала, я так скажу?
I wonder what was thinking... when I tied a poor man like you. О чем я только думала... когда выходила за тебя.
What were you thinking by forcing that witch to publicly embrace me? О чем ты думала, заставляя эту ведьму публично обнять меня?
Katniss, what were you thinking? Китнисс, о чем ты думала?
I actually was thinking it might be time for a change. А я уж думала что пора ее поменять.
Okay, so I was thinking... no, I feel, I believe that I can be much more awesome in kickboxing class. В общем, я думала... нет, я чувствую, верю, что в кикбоксинге способна на большее.
Momo, what are you thinking? О чём ты думала, Момо?
No, that is not what I was thinking at all. Нет, это совсем не то, о чем я думала.
I've been thinking a lot about what you said outside the museum, about the psychology of the criminal. Я долго думала о том, что вы сказали около музея насчет психологии преступника.