Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думала

Примеры в контексте "Thinking - Думала"

Примеры: Thinking - Думала
I was just... like, you know, thinking. Я просто... ну, знаешь, типа, думала.
And here I was thinking you might be more evolved than us. А я то думала, что вы будете цивилизованнее нас.
I still don't understand what you possibly could've been thinking. Я все равно не понимаю, о чем ты вообще думала.
I was thinking more about things that annoy me in this room. Я думала больше о тех вещах, что раздражают меня в этой комнате.
Because I was thinking I might want Quiznos for lunch today. Я то думала, сегодня на ланч мне вдруг захочется Квизнос.
I was actually thinking that I should stay and watch Sawyer. Я вообще-то думала остаться и присмотреть за Сойером.
No, you weren't thinking, and that's the problem. Ты не думала, в этом как раз проблема.
I was thinking we could go on a yoga retreat up in Ojai. Я думала, мы могли бы съездить в Калифорнию, в Охай, на йогический семинар.
I was scared, but that's what I was thinking. Я была напугана, но это то, о чем я думала.
I still couldn't tell what you were thinking. Я все равно не знала о чем ты думала.
Think. - I've been thinking. Думай. - Я уже думала.
Actually, what I was thinking is... you're becoming more like Curzon all the time. Вообще-то, я думала... что ты постоянно становишься все больше похожим на Курзона.
I don't want her thinking that she saved me... Не хочу, чтобы она думала, что спасла меня...
Okay, that-that's a good start, but I was thinking maybe something a little more personal. Это не очень хорошее начало. но я думала может о чем-то более личном.
I was thinking it's time for you to deal with the source of your PTSD. Я думала, что пришло время тебе справиться с источником твоей посттравматической депрессии.
I was thinking in a beautiful white tone... to Tommy's room. Я думала покрасить крыльцо в красивый белый цвет, Томми.
Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness. Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение.
I kept thinking, all those years Я всю свою жизнь думала о вас...
Actually, I was thinking Nana Shirley's teeth. Вообще-то я думала о зубах Наны Ширли.
I really wasn't thinking 'forklift'. Я действительно не думала о вилочном погрузчике.
I don't know what I was thinking, letting these books be all unorganized. Не знаю, о чем я думала, позволяя книгам быть в такой путанице.
I've done a lot of thinking up here. Я здесь много о чем... думала.
Because I was thinking you need a suit for the trial. Я думала, тебе пригодится костюм для суда.
You know, Roland, I've been thinking, maybe it's time. Знаешь, Роланд, я много думала, может пришло время.
I kept looking at her last night, thinking how I'd let her down. Я смотрела на неё прошлой ночью и думала, как я её подвела.