| I've been thinking how I could possibly tell you how much you mean to me. | Я всё думала, как сказать тебе, сколь много ты значишь для меня. |
| Mom, please just... say whatever the hell you're thinking so I don't have to spend all of lunch trying to decipher it. | Мама, пожалуйста, просто... скажи, что бы ты там ни думала, чтобы мне не пришлось тратить весь ланч на догадки. |
| You good with Emily thinking that her dad quit on her? | Хочешь, чтобы Эмили думала, что папа её бросил? |
| I was thinking more like, 10 people in the audience. | Я думала, будет человек десять. |
| You know, I've been thinking a lot about it and I want you to understand... | Ты знаешь, я так много думала об этом и я хочу, чтобы ты поняла... |
| You know what I was thinking? | Знаешь, о чем я думала? |
| What were you thinking when they were talking? | О чем ты думала, пока они говорили? |
| And I was kind of thinking you would be asleep by now. | Я думала, что ты уже будешь спать. |
| But I also remember thinking that there would be this magic moment at the end that would change everything. | Но также я помню, как думала, что мог бы быть волшебный момент в конце, который все изменит. |
| actually, I wasn't thinking that. | Вообще-то я об этом не думала. |
| I used to be like you, thinking I could make the city follow my rules. | Я была такой же как ты, думала, что смогу заставить город жить по моим правилам. |
| I mean, what were you thinking? | В смысле, о чем ты думала? |
| I was thinking, That's it, I'm going to jail. | Я думала: Это все, меня посадят. |
| We just don't want her thinking this is some kind of double cross to take down her husband's campaign. | Мы просто не хотим, чтобы она думала, что это какое-то надувательство для разрушения кампании её мужа. |
| What were you thinking saying that in front of him? | О чем ты думала, говоря это перед ним? |
| And I kept thinking, how did that happen? | И всё думала: как же это случилось? |
| What were you thinking bringing a criminal into this lab? | О чем ты думала, когда притащила преступника в лабораторию? |
| I've been thinking a lot about it ever since he kidnapped me, and... | Я много думала об этом с тех пор, как он похитил меня, и... |
| What was she thinking coming out here alone? | О чем она думала придя сюда одна? |
| And what was I thinking planning that cruise! | И о чём я думала, собираясь в круиз! |
| and I was thinking the exact same thing. | и я думала точно ту же мысль. |
| Speaking of intriguing, what were you thinking last night? | Кстати об интригах, О чем ты думала тогда вечером? |
| The Minister has a conversation with him, thinking she's talking to me? | Министр все время беседы с отцом думала, что разговаривает со мной? |
| I was thinking maybe you and I could go down to one of those places where you decorate pottery. | Я думала, что мы можем съездить в одно из этих мест, где ты украшаешь посуду. |
| What were you thinking, going out with someone like that? | О чем ты думала, когда начала встречаться с таким человеком? |