After Vigarani's modifications the theatre had a total capacity of about 1,270 spectators: a parterre for 600 standing, amphitheatre seating for 120, and boxes with balconies accommodating another 550. |
После перестройки Вигарани театр мог вмещать приблизительно 1,270 зрителей: 600 в партере, 120 - в амфитеатре и ещё 550 - в бенуарах с балконами. |
Accordingly, it is untrue that the theatre in Dimitrovgrad has changed its name, as claimed in the document of the Bulgarian Mission to the United Nations. |
Содержащееся в документе болгарского представительства при Организации Объединенных Наций утверждение о том, что театр в Димитровграде изменил свое название, не соответствует действительности. |
The Abkhaz-language national television, radio, repertory theatre, the Folk Song and Dance Company, the A Cappella Company and numerous other arts establishments were state-subsidized. |
Государство субсидировало абхазское национальное телевидение, театр, Народный ансамбль песни и танца, капеллу и другие художественные коллективы. |
Let us pay careful heed: unless it is saved by a sudden resumption of activity, the day might come when this theatre closes its doors, whether for good or not. |
Так давайте же остерегаться, как бы, в отсутствие спасительного всплеска, не настал такой день, когда этот театр захлопнет свои двери - будь то окончательно или нет. |
The additional and diagnostic process in the Centre was enriched with new activities, e.g. hippotherapy in the riding club at Devínska Nová Ves, regular visits to a swimming pool, at least once a week going to theatre. |
Внеучрежденческая и диагностическая работа центра была дополнена новыми мероприятиями, например гиппотерапией в школе верховой езды в Девинска-Нова-Вес, регулярными посещениями бассейна, по меньшей мере, еженедельными походами в театр. |
On his return he set up an underground theatre from which Radio Venceremos, the official medium of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, used to make clandestine broadcasts. |
По возвращении на родину он основал подпольный театр, из помещения которого ретранслировались передачи запрещенной радиостанции "Радио Венсеремос", рупора Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти. |
The Kocharli National Children's Library has an experimental children's theatre, at which infants and preschool-age children are introduced to the wonderful world of fairy tales. |
При Республиканской детской библиотеке имени Ф. Кочарли действует экспериментальный детский театр, где дети младшего и дошкольного возраста знакомятся с удивительным миром сказок. |
To hear the representative of Saudi Arabia preach about human rights was reminiscent of the theatre of the absurd to the point of being beyond Kafkaesque. |
Слушать как представитель Саудовской Аравии произносит проповедь о правах человека напоминает театр абсурда до такой степени, что этого не мог бы сделать и сам Кафка. |
The Goncha non-governmental organization has set up a children's puppet theatre called Neposedy for children with mental abnormalities (Down's syndrome, autism, epilepsy, etc.). |
При неправительственной организации "Гонча" начал функционировать детский кукольный театр "Непоседы" при участии детей с умственными отклонениями - синдромом Дауна, аутизмом, эпилепсией и т.д. |
The theatre, which has never been built over, still has 50 rows of seats. Masonry and heating techniques can be studied in a house at the original excavation site. |
Ни разу не перестраивавшийся сценический театр насчитывает около 50 рядов сидений; в частном доме, на сохранившемся архитектурном строении, расположенном на высоте 4 м, можно изучать технику кладки стен и организации отопления. |
Amateur activities, poetry, singing, dancing, theatre, fine arts and decorative-applied art - those are parts of full-fledged student life. They contribute to perfection and bringing up of personality, rising of cultural and esthetic level of world perception. |
Художественная самодеятельность, поэзия, вокал, балльные танцы, театр, изобрази-тельное и декоративно-прикладное искусство - все эти увлечения являются неотъемлемой частью полноценной студенческой жизни, способствуют совершенствованию и воспитанию личности, повышению культурного и эстетического уровня восприятия мира. |
Shostakovich, Grand-Hotel "Europe", museum of artist I. Brodsky, theatre of opera and ballet named after M.P. |
М.П. Мусоргского, Русский музей, музей Этнографии, театр Музыкальной комедии и, наконец, Филармония им. |
Nevertheless, when the theatre passed to George Bolwell Davidge in 1824 he succeeded in bringing legendary actor Edmund Kean south of the river to play six Shakespeare plays in six nights. |
Однако, когда в 1824 году театр перешел к Уильяму Болвеллу Дэвидджу, его сцена прославила легендарного актера Эдмунда Кина, игравшего в шести пьесах Уильяма Шекспира по шесть ночей в неделю. |
Following the end of World War II the theatre was re-established on 1 July 1945 and its first season opened in September 1945 with a performance of a play by Croatian author Mirko Bogović. |
После окончания Второй мировой войны театр возобновил свою работу с 1 июля 1945 года и свой первый сезон открыл в сентябре того же (1945) года исполнением пьесы хорватского автора Мирко Боговича. |
From 1981 until the end of the Kosovo War the theatre has worked under Serbian political pressure, therefore many Albanian artists were dismissed and parallel educative home-theatres were created. |
С 1981 года до конца войны в Косово театр работал под руководством сербского политического давления, поэтому многие албанские художники не были уволены и были созданы параллельные воспитательные дома-театры. |
She invited them to the theatre she was in and the play was awful, my parents left in the middle. |
Значит, пригласила их в театр, где она играла, И это был скандал. |
Of particular concern is the physical security and psychological well-being of the internally displaced persons, including a large number of children, trapped in an increasingly limited area of the Mullaitivu district, which has become the main theatre of operations. |
Особую тревогу вызывают угрозы для физической безопасности и психологического состояния вынужденных переселенцев, включая большое число детей, которые во все больших количествах скапливаются в округе Муллаитиву, превратившемся в главный театр военных действий. |
The States of Jersey purchased the Opera House in 1995 and entrusted the Trust to bring plans for the refurbishment of the theatre forward. |
Фонд курирует также деятельность центра Святого Джеймса и оперного театра. Штаты Джерси в 1995 году выкупили оперный театр и поручили Фонду провести реконструкцию здания театра. |
In the following years Magis worked closely with the C. S. Lewis estate to make its adaptation available to over a dozen theatre companies from Canada to Ecuador. |
В последующие годы этот театр тесно сотрудничал с наследием К. С. Льюиса и создал постановки более чем для дюжины театральных коллективов, начиная от Эквадора и заканчивая Канадой. |
The premiere of If not that one was held in Baku, on April 25, 1911 at the Mailov brothers' theatre (today the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater). |
Премьера музыкальной комедии «Не та, так эта» состоялась 25 апреля 1911 года в Баку, в театре братьев Маиловых (сегодня - Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета им. М.Ф. Ахундова). |
However, the revival proved to be short-lived as the theatre was closed again in 1941 due to Italian occupation during World War II when portions of southern Croatia were incorporated into the wartime Governorship of Dalmatia. |
Однако период расцвета не продлился долго, потому что опять театр был закрыт уже в 1941 году с началом итальянской оккупации во время Второй мировой войны, когда часть южной Хорватии была включена в состав Губернаторства Далмация. |
Londoners have been passionate about the theatre for centuries not only is the quality high, but the price is low - one third the price of Broadway. |
Жители Лондона в течение многих веков обожают театр не только за высокое качество, но и за низкую стоимость - на треть дешевле, чем на Бродвее. |
He then became a master of art photography, before moving to work in the theatre, as a producer, an impresario, and a professional set designer. |
В дальнейшем проявил себя как мастер художественной фотографии, а перейдя работать в театр - как постановщик, импресарио и, в первую очередь, профессионал в области сценографии. |
The association with Kabuki has gone, but the Minami-za kabuki theatre of Kyoto still stands on its historical spot on the east bank of the Kamo River. |
Со временем известность квартала перестала зависеть от кабуки, но театр Минами-дза всё ещё стоит на своём исконном месте на восточном берегу реки Камо. |
The Fort hosts regular military re-enactments, including Darell's Day, which is a celebration of the last invasion, children's events and open-air theatre. |
Регулярно проводятся шоу-реконструкции военных событий, включая день Даррела, посвященный празднованию событий последнего вторжения, художественные выставки и альтернативный театр. |