The politics of the Soviet Union did not allow him to work as a historian, so Meri found work as a dramatist in the Vanemuine, the oldest theatre of Estonia, and later on as a producer of radio plays in the Estonian broadcasting industry. |
Советская власть не позволила ему работать историком, поэтому Мери устроился драматургом в театр Ванемуйне, старейший театр Эстонии, а позднее постановщиком на Эстонское радио. |
Transfer to/from the airport, railway stations, car rent, excursion organization around the city or theatre booking, cinema, art galleries or museums. |
трансфер в/из аэропорта, вокзалов, помочь аренда машины, организация экскурсии по городу или заказ билетов в театр, кинотеатр, арт-галереи или музеи. |
Arts festivals may feature a mixed program that include music, literature, comedy, children's entertainment, science, or street theatre, and are typically presented in venues over a period of time ranging from as short as a day or a weekend to a month. |
Фестивали искусств могут включать в себя смешанную программу, включающую музыку, литературу, комедию, развлекательные программы для детей, науку или уличный театр, и, как правило, они представлены на площадках в течение определённого периода времени, начиная от дня или выходных до месяца. |
Recognizing her contribution to theatre and cinema, Radha was awarded the Kanaka Ratna Award by Kaginele Kanaka Guru Peetha, a spiritual and cultural center for Kuruba Gowdas, in 2010. |
За свой вклад в кино и театр она была награждена Kanaka Ratna Award от духовного и культурного центра Kaginele Kanaka Guru Peetha. |
Convinced that the theatre was practically closed to him, he turned back to the novel, and published in 1884 Det flager i Byen og paa Havnen (Flags are Flying in Town and Port), embodying his theories on heredity and education. |
Убеждённый, что театр практически закрыт для него, он вернулся к романам, и опубликовал в 1884 году «Флаги реют над городом и над гаванью» (Det flager i byen og på havnen), воплотив свои теории о наследственности и воспитании. |
For the third time of asking, can you ring me at the theatre ASAP? |
В третий раз прошу тебя перезвонить мне в театр, КМБ (Как Можно Быстрее)? |
I felt that my two secret loves, poetry and theatre, had come together, had a baby, a baby I needed to get to know. |
Мне казалось, что две мои тайные страсти, поэзия и театр, сошлись, родили ребенка, ребенка, которого я хотела поближе узнать. |
The day you cancelled all appointments, closed the office, and took me to a matinee in this very same theatre. |
Как отменил все встречи, закрыл офис и привёз меня на дневное представление в этот театр. Правда? |
The City of Paris, which was responsible for the opera house, decided to build a new theatre on a site slightly further to the east (where the rue de Valois is located today). |
Городские власти Парижа, которому принадлежал оперный театр, решили построить новый театр на территории восточнее его первоначального местоположения, там, где сейчас находится улица Валуа расположена сегодня. |
Is it nothing that we can't go to the theatre? |
И все же мы не пошли в театр? |
From the year 1862 and 1869 there was The Kaunas town club, Russian club, firemen office and Russian theatre. |
С 1862 по 1869 год в ней размещались Каунасский городской клуб, русский клуб, пожарная часть и русский театр. |
You don't go to the theatre much, do you? |
Ну, к примеру, в театр ты ведь редко ходишь? |
Then I arrive at the theatre and my mother rings me, right, from ireland, and she says, "I was talking to Mary today." |
Потом приехал я в театр и тут мама мне звонит, из Ирландии, говорит: "Я сегодня разговаривала с Мэри." |
And yet, each one of them is a man, and we know nothing about them if they love a woman, have children, prefer the cinema to the theatre. |
А ведь каждый из них был личностью, и никто не знает, любил ли он свою жену, были ли у него дети, что он предпочитал: кино или театр. |
The Royal Opera of Versailles (French: Opéra royal de Versailles) is the main theatre and opera house of the Palace of Versailles. |
Королевская Опера Версаля (фр. Opéra Royal de Versailles) - оперный и драматический театр Версальского дворца. |
Either we shut down the play, no insurance payment, no pay and close down the theatre, or we find another dog. |
Или же мы закрываем пьесу, никакой страховки, никакой зарплаты и закрываем театр, или же мы находим другую собаку. |
There are also two theatres for children in Hungarian, while one theatre performs in Hungarian, Slovak, Ruthenian and Albanian. |
Имеется также два детских театра, в которых идут постановки на венгерском языке, а один театр ставит спектакли на венгерском, словацком, русинском и албанском языках. |
Government funding for Welsh arts and cultural activities is mainly channelled through the Arts Council for Wales, which supports a large number of Welsh language activities, including theatre, music and literature. |
Государственное финансирование художественных и культурных мероприятий на уэльсском языке производится главным образом по линии Художественного совета Уэльса, который оказывает поддержку многочисленным мероприятиям на уэльсском языке, включая театр, музыку и литературу. |
Then... the night before he took the pistol to the theatre, I knew what he had a mind to do, and begged him to think of our son, of the duty he had to him. |
Тогда... вечером накануне того, как он пришел с револьвером в театр, я знала, что он собирается сделать, и умоляла его подумать о нашем сыне, о долге, который у него перед ним есть. |
"Good evening, Sir, shouldn't we be getting to the theatre?" |
"Добрый вечер, Сэр, а не пора ли нам в театр?" |
The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc. |
Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д. |
Lastly, the "Pralipe" theatre, one of the most famous theatres of the Roma, having been active in Macedonia for many years, was successfully continuing its work in Germany. |
И наконец, театр "Пралипе", один из наиболее известных театров рома, активно выступавший в Македонии в течение многих лет, успешно продолжает свою работу в Германии. |
Moreover, panelists agreed that there are significant socio-economic benefits for SIDS to be derived from developing cultural and entertainment industries in such areas as music, art, crafts, literary and culinary arts, fashion, festivals, theatre, film and cultural tourism. |
Кроме того, выступавшие согласились с тем, что СИДС могут получить значительные социально-экономические блага от создания индустрии культуры и развлечений в таких областях, как музыка, искусство, ремесла, литература и кулинарное искусство, мода, фестивали, театр, кино и культурный туризм. |
As described in the third periodic report, professional education in Denmark in the cultural field covers fine arts, architecture, design, arts and crafts, music, theatre, film and libraries. |
Как описано в третьем периодическом докладе, профессиональное образование в Дании в области культуры включает в себя изящные искусства, архитектуру, проектирование, народное творчество, музыку, театр, кино и библиотечное дело. |
Some delegations called for national cultural policies and legislative frameworks to support the development of cultural industries and initiatives in such areas as music, art, festivals, theatre, film and cultural tourism. |
Некоторые делегации призвали к тому, чтобы национальная политика в области культуры и законодательные структуры содействовали развитию отраслей культуры и осуществлению инициатив в таких областях, как музыка, искусство, фестивали, театр, кино и культурный туризм. |