Английский - русский
Перевод слова Theatre

Перевод theatre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театр (примеров 1550)
Now, what's community theatre? Так что же такое "общинный театр"?
You know, in this economy, art, music, theatre, dance, these are things we can't afford to lose. Понимаете, в нашем экономическом положении, искусство, музыка, театр, танцы - это те вещи, которые мы не можем позволить себе потерять.
If the player has collected 500 or more gems upon reaching the fight with Montana Max, he will offer to sell the theatre to the player. Альтернативная концовка: если игрок собрал 500 и более изумрудов, Макс предложит купить у него театр.
And still the theatre, live and quivering, exists in the world of art of century, drawing to itself unique and direct contact of live art to public. И все же театр, живой и трепетный, существует в мире искусства столетия, притягивая к себе неповторимым и непосредственным контактом живого искусства с публикой.
The top ten arts activities for women were: reading non-fiction, reading fiction, rock/pop music, knitting, classical/chamber music, embroidery, storytelling, singing, reading poetry, and musical theatre. Десятью наиболее популярными видами творческой деятельности среди женщин были: чтение документальной литературы, чтение художественной литературы, музыка в стиле рок/поп, вязание, классическая/камерная музыка, вышивание, художественное декламирование, пение, чтение поэтических произведений и музыкальный театр.
Больше примеров...
Театральный (примеров 107)
Victor Jara, musician, theatre director, social activist, academic. Виктор Хара, музыкант, театральный режиссёр, общественный деятель, академик.
Ian McDiarmid (1944-): Scottish theatre actor and director. Макдермид, Иан (род. 1944) - шотландский театральный актёр и режиссёр.
Cultural events of international importance include the Belgrade International Theatre Festival, Belgrade Music Festivities, International Film Festival, Encounter of the Children of Europe known as the Joy of Europe. Среди культурных мероприятий международного масштаба следует отметить Белградский международный театральный фестиваль, Белградский музыкальный фестиваль, Международный кинофестиваль и Встречу детей Европы "Радость Европы".
From 1975 to 1981 he studied film directing at the Shota Rustaveli Theatre and Film University under Eldar Shengelaia and Otar Iosseliani. В 1975-1981 гг. он изучал кинорежиссуру в ТГИТиК (Тбилисский театральный университет имени Шота Руставели) у Эльдара Шенгелая и Отара Иоселиани.
On January 20th, in conjunction with the Oleg Tabakov Theatre, the premiere is held of Valery Fokin's And Van Gogh Too... (Eshyo Van Gog...). Издание подготовили: Государственный институт искусствознания, Комиссия по творческому наследию В. Э. Мейерхольда, Российский государственный архив литературы и искусства, Творческий центр имени Вс. Мейерхольда, Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина, Центральная научная библиотека СТД России.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 46)
You think that I could wear that to promote the theatre? Может мне одеть этот костюм, чтобы прорекламировать кинотеатр?
He has his own movie theatre? У него свой кинотеатр?
At the building of the former parish school a cinema theatre was opened. В бывшем здании театра Миниатюр открылся кинотеатр.
The first permanent IMAX 3D theatre was built in Vancouver, British Columbia for Transitions at Expo '86, and was in use until September 30, 2009. Первый кинотеатр стандарта IMAX 3D был построен в Ванкувере к международной выставке Экспо-86 и проработал до 30 сентября 2009 года.
There is an excellent movie theatre showing the multi-vision programme "Northern Norway". В Центре есть замечательный кинотеатр, в котором вы сможете посмотреть фильм «Северная Норвегия».
Больше примеров...
Операционной (примеров 17)
The wife's the main beneficiary, but Alastair had left that for his theatre nurse, Lorraine Fernsby, Его жена основной наследник, но Аластер оставил это своей медсестре по операционной, Лорейн Фернсби,
See you in theatre in a hour. Увидимся в операционной через час.
She's still in theatre. Она ещё в операционной.
I'll see you later in the theatre. Увидимся вскоре в операционной.
Dr Fairfax is in theatre. Доктор Фэйрфакс в операционной.
Больше примеров...
Ареной (примеров 26)
For almost four years now, Liberia has been the theatre for one of the bloodiest civil wars on our continent. Вот уже в течение четырех лет Либерия является ареной одной из самых кровопролитных гражданских войн на нашем континенте.
The European continent was the theatre of two world wars in the past. Европейский континент был в прошлом ареной двух мировых войн.
South central Somalia, including the capital city, is the most violent theatre of the Somali conflict. Южные и центральные районы Сомали, включая столицу, являются наиболее жестокой ареной сомалийского конфликта.
A look at the issues on the agenda of the Security Council reveals that the theatre of nearly all the conflict situations we are dealing with is the developing world - a striking observation indeed, but not a startling one. Окинув взором стоящие в повестке дня Совета Безопасности проблемы, можно увидеть, что ареной почти всех конфликтных ситуаций, с которыми нам приходится иметь дело, является развивающийся мир - интересное, но вовсе не поразительное наблюдение.
Among the central priorities of Africa, which remains the theatre of many conflicts, is the strengthening of its capacity to prevent, manage and resolve conflicts. В числе главных приоритетов в Африке, остающейся ареной многочисленных конфликтов, - укрепление ее собственного потенциала в области предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов.
Больше примеров...
Районе (примеров 84)
In theatre, the change of IFOR commander in July was executed without impact on civilian implementation. Смена командующего СВС в июле не сказалась на выполнении гражданских аспектов в районе проведения операций.
From 7 to 11 April, Lieutenant General Patrick Nash, the EUFOR Operation Commander, visited Chad and the Central African Republic to monitor progress in the implementation of the force's mandate and meet with key partners in theatre. 7-11 апреля оперативный командующий СЕС генерал-лейтенант Патрик Нэш посетил Чад и Центральноафриканскую Республику с целью оценить прогресс в осуществлении мандата сил и встретиться с ключевыми партнерами в районе действий.
After target-firing exercises in the Slunj area, a tank company from the 7th Corps was deployed to the western Bosnia theatre of operations. После учебных стрельб в Слуньском районе танковая рота 7-го корпуса была передислоцирована на театр боевых действий в западной части Боснии.
The following leisure activities of a cultural nature are available for this district: the South-Western Theatre, the Meridian House of Culture and the Seven-Studio Cinema Theatre Formula Kino at the Kaluzhskaya Shopping and Entertainment Centre. В районе работают театр на Юго-Западе, Дом культуры «Меридиан», Семизальный кинотеатр «Формула кино» в ТРЦ «Калужский» и др.
The construction of the new town center was completed in 1983. Buildings, like the Planetarium, Post Office, Municipality, and the Rhodopean Dramatic Theatre make up the core of the town. Хороший пример этого - дом Пангалова (1860 г).К другим интересным зданиям относится дворец Али Бея в районе города Райково.Построение нового центра города было закончено в 1983 году.
Больше примеров...
Операционную (примеров 10)
No, sorry, she's about to go into theatre. Нет, простите, ее скоро повезут в операционную.
The theatre was cleared out afterwards and all the equipment put in storage. Операционную отдраили, а всё оборудование поместили на склад.
There's an acute abdomen coming into Theatre 2. Во вторую операционную везут "острый живот".
She's been taken to theatre. Её отвезли в операционную.
Diane's gone into theatre now. Диану забрали в операционную.
Больше примеров...
Театральное искусство (примеров 22)
Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку.
It includes a cycle entitled "Young Creators" aimed at launching young play-writers and directors just out of the academy and who have very personal inputs to offer the theatre. В этой связи осуществляется цикл "Юные творцы", который призван дать возможность выступить молодым драматургам и режиссерам, которые только что окончили институт и имеют свой особенный взгляд на театральное искусство.
The Hellenic Cultural Centre coordinates workshops on the organization of courses and workshops designed to enrich the knowledge, resources and techniques of theatre professionals and students. Культурный центр "Эленико" имеет группу координации семинаров, которая занимается организацией курсов и семинаров, проводимых для обогащения знаний, ресурсов и техники театральных работников и студентов, изучающих театральное искусство.
He attended the University of Ulster in Coleraine, Northern Ireland, studying English, Media and Theatre studies. Учился в университете Ольстера в Колрейне, Северной Ирландии, где изучал английский и театральное искусство.
Nicole studied theatre, dance, voice and studio art at Catawba College in Salisbury, North Carolina. Николь изучала танцы, пение и театральное искусство в колледже «Catawba» в Солсбери, штат Северная Каролина.
Больше примеров...
Нестратегической (примеров 7)
Moves are under way for the deployment of theatre missile defences in several regions of the world. Принимаются меры по развертыванию систем нестратегической противоракетной обороны в ряде регионов мира.
Contrary to such developments, a theatre missile defence system in that region can only be a new complicating and confrontational factor. Вопреки таким позитивным изменениям развертывание в регионе системы нестратегической противоракетной обороны может лишь стать новым осложняющим и усугубляющим конфронтацию фактором.
We hope, therefore, that the draft resolution on this issue will also oppose the deployment of so-called theatre missile defences. Поэтому мы надеемся, что в проекте резолюции по данному вопросу будет также содержаться возражение против развертывания так называемой нестратегической противоракетной обороны.
The plan to build national missile defences and theatre missile defence systems continues to be pursued under the pretext of the need to intercept missile attacks from any direction. Под предлогом необходимости предотвращения ракетных ударов с любого направления продолжают разрабатываться планы создания национальных систем противоракетной обороны и систем нестратегической противоракетной обороны.
National missile defences and theatre missile defence systems are, in essence, aimed at dominating the world by power superiority, since they are based on power politics and the theory of nuclear dominance. Национальная система противоракетной обороны и система нестратегической противоракетной обороны по существу нацелены на установление в мире господства силы, поскольку они основываются на политике силы и концепции ядерного превосходства.
Больше примеров...
Постановки (примеров 87)
Sometimes theatre was used to show the effects of unwanted pregnancy. Иногда для демонстрации последствий нежелательной беременности используются театральные постановки.
The Trust also provides revenue funding to the Jersey Arts Centre Association, which runs the local Arts Centre and provides a regular programme - amateur and professional - of theatre, music, dance, visual arts and lectures. Фонд финансирует также Ассоциацию центра искусств Джерси, которая управляет местным центром искусств и осуществляет регулярную программу мероприятий с участием как любителей, так и профессионалов, и организует театральные постановки, концерты, танцевальные шоу, выставки произведений визуального искусства и лекции.
Alamogordo Music Theatre produces two musical productions annually at the Flickinger Center for Performing Arts. Музыкальный театр Аламогордо делает в год две постановки в Центре Фликинджера (Flickinger Center for Performing Arts).
According to Yevgeny Samoilov, his own productions will be performed in the theatre as long as the audience is interested. Представленные публике собственные постановки, по утверждению Евгения Самойлова, будут идти в театре до тех пор, пока собирают зрителей.
From 1998 until 2004, van Hove was festival manager of the Holland Festival, where he presented an annual selection of international theatre, music, opera and dance. С 1998 по 2004 гг. он был главным постановщиком Голландского фестиваля, на котором ежегодно представляются спектакли, оперные и балетные постановки со всего мира.
Больше примеров...
Theatre (примеров 293)
Her acting career began at the Goodman Theatre in Chicago. Актёрскую карьеру начинала в театральной компании Goodman Theatre в Чикаго (Иллинойс).
In May 2014, the Shakespeare Theatre Company announced plans to redevelop the former site of Southeastern University at 501 Eye Street SW into an actors' campus. В мае 2014 года Shakespeare Theatre Company объявила о планах по восстановлению на месте бывшего Юго-Восточного университета (501 Eye St. SW) актёрского кампуса.
Who Was Who in the Theatre, 1912-1976 records no performances for Burrell after 1924, which was the year of her second marriage, but until February 1925 The Stage continued to carry a notice that she was disengaged. Книга Who Was Who in the Theatre, 1912-1976 не регистрирует выступления Баррелл в театральной сцене после 1924 года, который был годом её второго брака, но тем не менее до февраля 1925 года журнал The Stage утверждал, что она была неактивна.
The Broadway production opened at the Imperial Theatre on 1 October 2008 in previews, and officially on 13 November 2008. Предпремьерный показ на Бродвее состоялся в Imperial Theatre 1 октября, а премьера - 13 ноября 2008 года.
In early 1955, the Union Theatre Repertory Company invited a young Barry Humphries to tour Victoria with a production of Twelfth Night directed by Ray Lawler. В 1955 году «Юнион Театр» (англ. Union Theatre) пригласил начинающего актера Барри Хамфриса на гастроли по штату Виктория со спектаклем «Двенадцатая ночь».
Больше примеров...
Твд (примеров 30)
Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. Необходимо уделять гораздо больше внимания последствиям систем ПРО ТВД для стабильности в ряде районов мира с наиболее «напряженной обстановкой».
Taking into account the 2,400 troops already authorized by the Security Council in its resolution 844 (1993) but not yet deployed in theatre, UNPROFOR's authorized strength would have to be increased by 2,200 all ranks. С учетом 2400 военнослужащих, уже санкционированных резолюцией 844 (1993) Совета Безопасности, но еще не развернутых в ТВД, санкционированную численность персонала СООНО необходимо будет увеличить в общей сложности на 2200 военнослужащих.
The development and deployment of anti-ballistic missile systems and theatre missile defences could also seriously affect the stability of nuclear deterrence and possibly provoke another round of vertical proliferation. Серьезно затронуть стабильность ядерного сдерживания, а то и спровоцировать еще один виток вертикального распространения могли бы разработка и развертывание систем обороны от баллистических ракет и ракет ТВД.
(e) An internal study conducted by the Transport Section resulted in the transfer of vehicles from theatre headquarters in Zagreb to the sectors; ё) в результате внутреннего обследования, проведенного Транспортной секцией, часть автомобилей была передана из расположенного в Загребе штаба ТВД в сектора;
NATO has adopted a vague term of 'multi-layered protection against incoming threats' in the pursuit of a coherent system that integrates systems from theatre missile defence, mid-range missile defence to communications control and sensors. НАТО приняла размытый термин "многослойная защита от подступающих угроз" в порядке реализации стройной системы, предусматривающей интеграцию систем - от противоракетной обороны ТВД до противоракетной обороны средней дальности и коммуникационного контроля и датчиков.
Больше примеров...
Theatreruen (примеров 7)
Cornell was in his room at the MGM Grand hotel and casino in Detroit, Michigan, after performing at the Fox Theatre with Soundgarden. Корнелл находился в своей комнате в отеле/казино MGM Grandruen в Детройте, после выступления Soundgarden в Fox Theatreruen.
Ekman started his acting career in the theaters, such as the Alléteatern from 1956 to 1957, Munkbroteatern in 1959 and the Stockholm City Theatre in 1960. Экман начал свою актёрскую карьеру с работы в театрах, таких как Alléteatern с 1956 по 1957 годы, Munkbroteatern в 1959 и Stockholm City Theatreruen в 1960.
In 1919 she played Mollie Maybud in Nobody's Boy at the Garrick Theatre. Весной и летом 1919 года она играла Молли Мейбад в постановке Nobody's Boy в Garrick Theatreruen.
In 1909, Dare created the role of Eileen Cavanagh in the hit musical The Arcadians at the Original Shaftesbury Theatre. В 1909 году Дэйр получила роль Эйлин Каванаг в хите-мюзикле The Arcadiansruen, проходившего в Original Shaftesbury Theatreruen.
Her first major role came a few years later in a road production of Rebecca of Sunnybrook Farm and in 1917 she found success playing Marguerite in A Successful Calamity at Broadway's Booth Theatre. Несколько лет спустя Рут получила свою первую роль в постановке «Ребекка из фермы «Саннибрук»ruen», а в 1917 году обрела успех, сыграв Маргариту в пьесе «Успешное бедствие» на подмостках бродвейского Booth Theatreruen.
Больше примеров...
Спектакли (примеров 62)
During the difficult crisis years this has enabled the theatre not only to keep its existing audience but also to attract a large new one composed especially of young people. Доступность билетов на спектакли в тяжелые годы кризиса не только позволила сохранить зрительскую аудиторию, но и привлечь большое число новых зрителей, особенно молодежи.
The first performances of the theatre were mostly created by amateur artists and talented and enthusiastic idealists which were aided from professional artists from other theaters of ex-Yugoslavia. Первые спектакли театра были созданы в основном самодеятельными артистами и талантливыми и увлечёнными идеалистами, которым помогали профессиональные артисты из других театров бывшей Югославии.
As often as not, Vilnius elite visited musical evenings, theatre performances here. Нередко здесь для тогдашнего высшего общества Вильнюса проводились музыкальные вечера, театральные спектакли.
In 1992,the theatre moved to premises in Xhavit Mitrovica street, which gave it an opportunity to provide parallel performances: children plays in the afternoon and adult performances in the evening. В 1992 году театр переехал в помещение на улице Митровице, то дало ему возможность играть детские и взрослые спектакли одновременно.
Treating the TYA and adolescents as a "theatre for the man of the future", she arranged the repertoire in such a manner that the performances related to the complexity of life and the world, and taught critical thinking. Считая театр для детей и молодежи «театром для человека будущего», она выстраивала репертуар так, чтобы спектакли повествовали о сложности жизни и мироустройства, а также учили критически мыслить.
Больше примеров...
Зал (примеров 48)
The pavilion would include facilities for screening visitors, an introduction to the United Nations, a theatre and briefing rooms, visitor services, as well as commercial facilities. В павильоне будут располагаться пост досмотра посетителей, материалы для предварительного ознакомления с Организацией Объединенных Наций, актовый зал и аудитории проведения для бесед с посетителями, места общего пользования, а также торговые заведения.
In Japan, the technology opened its first room at the Korona World theatre in Nagoya, Japan with the release of the film. В Японии технология открыла свой первый зал в театре Korona World, расположенном в Нагои.
The Victoria Theatre and Concert Hall was gazetted as a national monument on 14 February 1992. Театрально-концертный зал «Виктория» был включён в список Памятников национального значения 14 февраля 1992 года.
In the Managua Cultural Centre, a space known as the CENEAPAC Multiple Use Hall has been set up, serving as an alternative space for presentations by new amateur artists and as the main projection hall for the National Cinema Theatre. В Культурном центре Манагуа был обустроен универсальный зал "Сенеапак", служащий альтернативной сценой, на которой выступают молодые деятели искусств, и который служит также главным кинозалом Национальном фильмотеки.
North Dakota's major fine art museums and venues include the Chester Fritz Auditorium, Empire Arts Center, the Fargo Theatre, North Dakota Museum of Art, and the Plains Art Museum. Наиболее известные музеи изобразительных искусств - Зал Честера Фрица (англ. Chester Fritz Auditorium), Центр искусства ампира (англ. Empire Arts Center), Театр Фарго (англ. Fargo Theatre), Музей искусств Северной Дакоты и Музей равнинных искусств.
Больше примеров...