Английский - русский
Перевод слова Theatre

Перевод theatre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театр (примеров 1550)
Bonn, Beethoven's birthplace, has first-class concerts, opera and theatre to offer. В Бонне, в котором родился Бетховен, проходят престижные концерты, имеется опера и театр.
Before going into the theatre, he once told me: Перед чем идти в театр, она однажды сказала мне:
He was admitted to the academy, and the theatre became his second home for the following eight years. Шел 1984 год. Кледи поступил в Академию, и на восемь лет Театр стал его вторым домом.
And this is the famous Michigan Theatre. А это знаменитый Мичиганский театр.
In 2001, the M. Auezov Kazakh Drama Theatre gave 239 performances to a total audience of 60,900 people. М. Ауэзова показал 239 спектаклей, обслужил 60,9 тыс. зрителей, Государственный русский театр им.
Больше примеров...
Театральный (примеров 107)
Tomaž Pandur, 53, Slovenian theatre director. Пандур, Томаз (53) - словенский театральный режиссёр.
Adam Hanuszkiewicz, 87, Polish actor and theatre director. Ханушкевич, Адам (87) - польский актёр и театральный режиссёр.
She then went on a successful theatre tour of Don Juan in Hell directed by Agnes Moorehead and co-starring Ricardo Montalbán. Тогда она продолжила успешный театральный тур «Дон Жуан в аду» под руководством Агнес Мурхед, где главную роль исполнял Рикардо Монтальбан.
Wilmer made his theatre stage debut in 1945 in repertory at Rugby. Театральный дебют Уилмера состоялся в 1945 году в репертуарном театре города Рагби.
Sheffield has two large theatres, the Lyceum Theatre and the Crucible Theatre, which together with the smaller Studio Theatre make up the largest theatre complex outside London, located in Tudor Square. В Шеффилде два больших театра - Lyceum и Крусибл, которые вместе с небольшим театром Studio) образуют крупнейший театральный комплекс за пределами Лондона, расположенный около Тюдор-скуэр.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 46)
Any second we will drive right into a theatre. В любую секунду мы можем въехать прямо в кинотеатр.
The Festival Theatre closed at the end of 1998. Кинотеатр был закрыт в конце 2008 года.
The eight housing blocks and the theatre and cinema stayed as empty shells. Восемь жилых кварталов, театр и кинотеатр остались пустыми, а бассейны так и не были построены.
There is an excellent movie theatre showing the multi-vision programme "Northern Norway". В Центре есть замечательный кинотеатр, в котором вы сможете посмотреть фильм «Северная Норвегия».
The following leisure activities of a cultural nature are available for this district: the South-Western Theatre, the Meridian House of Culture and the Seven-Studio Cinema Theatre Formula Kino at the Kaluzhskaya Shopping and Entertainment Centre. В районе работают театр на Юго-Западе, Дом культуры «Меридиан», Семизальный кинотеатр «Формула кино» в ТРЦ «Калужский» и др.
Больше примеров...
Операционной (примеров 17)
Why else would you keep complaining about the light in theatre? Ведь поэтому вы постоянно жаловались на нехватку света в операционной?
This clown appears in my theatre and says he has a job to do. Вот стоит шут, который называет себя Май, и будет ассистировать мне в операционной.
See you in theatre in a hour. Увидимся в операционной через час.
Nick's still in theatre. Ник до сих пор в операционной.
She's still in theatre. Она все еще в операционной.
Больше примеров...
Ареной (примеров 26)
Yet the Middle East has been the theatre of strife and armed conflicts for over forty years. Однако на протяжении свыше 40 лет Ближний Восток является ареной распрей и вооруженных конфликтов.
Thirdly, the field of juvenile justice continues to be a theatre of reforms: new legislation, national and international plans, special policies and strategies are constantly introduced. З. В-третьих, сфера отправления правосудия в отношении несовершеннолетних остается ареной проведения реформ: в этой сфере постоянно принимаются новые нормативные акты, национальные и международные планы, специальные мероприятия и стратегии.
As I speak in this Committee, the subregion of Central Africa is again the theatre of deadly confrontations that threaten to undo the efforts made at several levels to promote trust and to establish peace and sustainable development in that part of the continent. Сейчас, когда я выступаю в этом Комитете, субрегион Центральной Африки является ареной убийственной конфронтации, которая грозит сорвать усилия, предпринимаемые на разных уровнях в целях укрепления доверия и установления мира и устойчивого развития в этой части континента.
For the Court to be relevant, it must have jurisdiction over crimes committed not only in international armed conflicts but also in internal armed conflicts, which were the theatre of most war crimes committed today. Для того, чтобы Суд имел авторитет, он должен обладать юрисдикцией в отношении преступлений, совершаемых не только в ходе международных вооруженных конфликтов, но и во время внутренних вооруженных конфликтов, которые являются ареной большинства совершаемых сегодня военных преступлений.
For decades now the Middle East has been the scene of conflict and the theatre of devastating wars which posed a continuing grave threat to international peace and security. Уже на протяжении десятилетий Ближний Восток является ареной конфликтов и театром разрушительных войн, которые по-прежнему несут серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Больше примеров...
Районе (примеров 84)
The Special Committee draws attention to the need for the effective coordination of all aspects of a peacekeeping operation under the control of the Special Representative of the Secretary-General, both within the Organization and with other agencies involved in the theatre of operations. Специальный комитет обращает внимание на необходимость эффективной координации всех аспектов операций по поддержанию мира под контролем Специального представителя Генерального секретаря как в рамках Организации, так и в отношениях с другими учреждениями, действующими в районе операций.
They also supported, in close cooperation with local police officers, anti-drug theatre performances in the Zugdidi district and assisted in establishing regional and district community policing and crime prevention committees. Кроме того, в тесном сотрудничестве с местными полицейскими они содействовали организации театральных представлений в целях пропаганды борьбы с наркотиками в Зугдидском районе и оказывали помощь в создании на региональном и районном уровнях общинных комитетов по вопросам деятельности полиции и предупреждению преступности.
A London Shakespeare League was founded in 1902 to develop a Shakespeare National Theatre and - with the impending tri-centenary in 1916 of his death - in 1913 purchased land for a theatre in Bloomsbury. Лондонская шекспировская лига, основанная в 1902 году для продвижения Шекспировского национального театра (проект прекратил свое существование в 1916 году), в 1913 году даже приобрела в лондонском районе Блумсбери землю под здание.
Sites used in Seattle include the Seattle Center Monorail, the Paramount Theatre, a newspaper office in the Pike Place Market area, as well as various buildings in the city's Capitol Hill, International District, and Georgetown neighborhoods. В числе мест, задействованных в Сиэтле, были Монорельс Сиэтла, «Парамаунт Театр», офис газеты в Пайк-Плейс-маркет, а также различные здания в районе Кэпитол-хилл, Международном округе и Джорджтауне, пригороде Сиэтла.
Staring from April '08 you can also stay in apartment Pavla situated in a private villa in Smichov district or you can stay in apartment Olivie situated exactly in a center of Prague's cultural life near National Theatre. Начиная с апреля 2008 вы можете остановиться в апартаментах Павла находящихся в частной вилле в районе Смихов или в апартаментах Оливия находящихся в самом центре пражской культурной жизни около Народного театра.
Больше примеров...
Операционную (примеров 10)
And then, one day... they took you to the conversion theatre. Но однажды тебя... отвели в операционную переработки.
The assets proposed for donation under this heading include air conditioners, household appliances and kitchen equipment, refrigerators and refrigeration containers as well as a fully equipped surgical theatre and medical laboratory equipment. Имущество, предложенное для передачи по этому разделу, включает кондиционеры воздуха, бытовую и кухонную технику, холодильники и холодильные контейнеры, а также полностью оборудованную операционную и медицинское лабораторное оборудование.
Diane's gone into theatre now. Диану забрали в операционную.
He's back in theatre. Его вернули в операционную.
When everybody headed to their beds, except Nurse Fletcher, who inexplicably decided to take a detour to theatre where I believe the drugs are kept. Когда все готовились ко сну, кроме сестры Флетчер, неожиданно решившей прогуляться в операционную где, я полагаю, и хранятся медикаменты.
Больше примеров...
Театральное искусство (примеров 22)
Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку.
Theatre sector - staging of the play of Belgian Armenian dramatist K. Safaryan "Without Right to Return" will be implemented with participation of a number Diaspora artists; Ь) театральное искусство - постановка пьесы бельгийского драматурга армянского происхождения К. Сафарян "Без права на возвращение" с участием артистов - представителей армянской диаспоры;
The non-public education institute "ARSAKEIO" teaches subjects in the Greek language such as: Greek Language, Environment Studies, Geography, Health Education, Mythology-History, Theatre, and People's Traditions. Негосударственным учебным заведением является институт "Арсакейо", в котором ведется преподавание на греческом языке таких предметов, как греческий язык, природоведение, география, медицинское просвещение, история и мифология, театральное искусство и народные традиции.
Harring studied theatre at the London Academy of Performing Arts, having trained in the Italian Commedia dell'arte, as well as Latin dances, including the Argentine tango. Хэрринг изучала театральное искусство в Лондонской Академии изящных искусств, а также занималась латинскими танцами, включая аргентинское танго.
Betterson's innovation in scenery and theatre management, and his contributions to theatre making shaped the culture of English theatre. Инновации Беттерсона в декорациях и управлении театром, а также его вклад в театральное искусство оказали серьёзное влияние на формирование культуры английского театра.
Больше примеров...
Нестратегической (примеров 7)
Contrary to such developments, a theatre missile defence system in that region can only be a new complicating and confrontational factor. Вопреки таким позитивным изменениям развертывание в регионе системы нестратегической противоракетной обороны может лишь стать новым осложняющим и усугубляющим конфронтацию фактором.
The plan to build national missile defences and theatre missile defence systems continues to be pursued under the pretext of the need to intercept missile attacks from any direction. Под предлогом необходимости предотвращения ракетных ударов с любого направления продолжают разрабатываться планы создания национальных систем противоракетной обороны и систем нестратегической противоракетной обороны.
National missile defences and theatre missile defence systems are, in essence, aimed at dominating the world by power superiority, since they are based on power politics and the theory of nuclear dominance. Национальная система противоракетной обороны и система нестратегической противоракетной обороны по существу нацелены на установление в мире господства силы, поскольку они основываются на политике силы и концепции ядерного превосходства.
In January 1999, the United States Government announced its intention to increase funding for ongoing National Missile Defense and Theatre Missile Defense programmes. В январе 1999 года правительство Соединенных Штатов Америки объявило о своем намерении увеличить финансирование осуществляемых программ национальной противоракетной обороны и нестратегической противоракетной обороны.
The United States has created our non-existent "missile threat" in order to justify the establishment of its "theatre missile defense" and "national missile defense" systems. Соединенные Штаты раздувают несуществующую «ракетную угрозу» в целях обоснования разработки своих систем нестратегической противоракетной обороны и национальной системы противоракетной обороны.
Больше примеров...
Постановки (примеров 87)
Please also indicate the measures taken to increase the offer of, and promote broad participation in, and access to, cultural goods, institutions and activities, such as concerts, theatre, museums, cinema and sport events. Просьба также сообщить о мерах, принимаемых для содействия широкому участию в пользовании культурными благами, учреждениями и мероприятиями, их наличия и доступа к ним, особенно таких, как концерты, театральные постановки, музейные экспозиции, кинофильмы и спортивные мероприятия.
Pfalztheater Kaiserslautern Local theatre Pfalztheater employs more than 300 people and features plays, operas, ballets, concerts, and musicals. Кайзерслаутернский пфальцтеатр (нем. Pfalztheater Kaiserslautern) даёт работу более чем 300 людям, предлагая зрителям постановки опер, пьес, балетов, концертные и музыкальные программы.
The means used to reach a wider public vary greatly; they range from radio and television and poster campaigns to booklets, leaflets, videos, special theatre, film and musical activities, stickers for car bumpers, and badges. При этом применяются самые различные способы для расширения охвата общественности, включая кампании на радио и телевидении, выпуск плакатов, издание буклетов, брошюр, видеофильмов, специальные театральные постановки, фильмы, музыкальные концерты, изготовление наклеек для бамперов автомобилей, а также различных значков и эмблем.
Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc было принято участие примерно в 70 мероприятиях в рамках Европейского года равных возможностей для всех, включая дискуссионные группы, семинары, выставки, ярмарки, фильмы, театральные постановки и т. д.
This is the case of the "Sacred Tree" Dance of the National Dance Company, the theatre piece "The Day the Earth Stopped Moving" of the Nkulo group and others. Это видно на примере танца под названием «Святое дерево», исполняемого национальной танцевальной группой, театральной постановки под названием «День, когда Земля прекратила движение» группы Нкулу и с использованием других примеров.
Больше примеров...
Theatre (примеров 293)
From 1951-1952, Friar ran the Theatre Circle at the Circle in the Square Theatre, also in New York City. В период 1951-1952 он руководил Театром Круг (Theatre Circle) на Театральной площади в Нью-Йорке.
Another early production of Witness for the Prosecution was in the form of a live telecast on CBS's Lux Video Theatre on September 17, 1953, starring Edward G. Robinson, Andrea King and Tom Drake. Пьеса «Свидетель обвинения» также была в форме живой телепередачи на CBS в Lux Video Theatre 17 сентября 1953 года, в главных ролях Эдвард Г. Робинсон, Андреа Кинг и Том Дрейк.
The Alhambra was destroyed by fire in 1882, and was rebuilt in a more restrained style by Reed, reopening in 1884 as the Alhambra Theatre. После пожара в 1882 году Альгамбра был перестроен в более сдержанном стиле и в 1884 году возобновил деятельность в качестве Alhambra Theatre.
Pitt made his Off-Broadway debut in 1999 in the play The Trestle at Pope Lick Creek at the New York Theatre Workshop. В 1999 году состоялся внебродвейский дебют Майкла в постановке The Trestle at Pope Lick Creek Нью-Йоркской театральной мастерской (New York Theatre Workshop).
It was "officially" premiered on October 3, 1996, at the State Theatre in Kalamazoo - the second show of the band's Dead to the World Tour. Официально песня была представлена З октября 1996 в State Theatre города Каламазу, (штат Мичиган) - второе выступление группы в рамках тура «Dead to the World».
Больше примеров...
Твд (примеров 30)
Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. Необходимо уделять гораздо больше внимания последствиям систем ПРО ТВД для стабильности в ряде районов мира с наиболее «напряженной обстановкой».
Over the past month, the situation in the theatre has been calm, in part owing to the winter weather conditions. З. За прошедший месяц на ТВД отмечалась спокойная обстановка, частично вследствие зимних погодных условий.
The prospects of an eventual agreement would be enhanced if the largest number of countries were invited to participate in the research and development efforts to be undertaken on strategic and theatre ballistic missile defence systems. Перспективы возможного достижения соглашения расширились бы, если бы максимально широкому кругу стран было предложено включиться в усилия по осуществлению исследований и разработок, которые будут предприняты в связи с системами стратегической ПРО и ПРО на ТВД.
Operational Phase - this considers the munition as it is employed in theatre and could consider: Операционная стадия - в данном случае боеприпас рассматривается в связи с тем, как он применяется на ТВД, и тут можно было бы принимать в расчет следующее:
NATO has adopted a vague term of 'multi-layered protection against incoming threats' in the pursuit of a coherent system that integrates systems from theatre missile defence, mid-range missile defence to communications control and sensors. НАТО приняла размытый термин "многослойная защита от подступающих угроз" в порядке реализации стройной системы, предусматривающей интеграцию систем - от противоракетной обороны ТВД до противоракетной обороны средней дальности и коммуникационного контроля и датчиков.
Больше примеров...
Theatreruen (примеров 7)
Cornell was in his room at the MGM Grand hotel and casino in Detroit, Michigan, after performing at the Fox Theatre with Soundgarden. Корнелл находился в своей комнате в отеле/казино MGM Grandruen в Детройте, после выступления Soundgarden в Fox Theatreruen.
Their first production was The Man from Blankleys by F. Anstey at the Fortune Theatre. Первым проведённым спектаклем стала постановка по мотивам произведения Ф. Энсти The Man from Blankleys в Fortune Theatreruen.
In 1919 she played Mollie Maybud in Nobody's Boy at the Garrick Theatre. Весной и летом 1919 года она играла Молли Мейбад в постановке Nobody's Boy в Garrick Theatreruen.
In 1909, Dare created the role of Eileen Cavanagh in the hit musical The Arcadians at the Original Shaftesbury Theatre. В 1909 году Дэйр получила роль Эйлин Каванаг в хите-мюзикле The Arcadiansruen, проходившего в Original Shaftesbury Theatreruen.
In 1863 she appeared at the Princess's Theatre as the first Orelia in Lewis Filmore's Winning Suit. В 1863 году выступила в Princess's Theatreruen, в постановке Льюиса Филмора «Выиграшная сьюита».
Больше примеров...
Спектакли (примеров 62)
I feel like I'm watching regional theatre, you guys. Я видел их спектакли, считаю своими учителями.
Events were also organized by information centres in 15 countries, which included film screenings, exhibitions, dance, theatre and readings. Кроме того, в 15 странах информационные центры организовали различные мероприятия, в том числе демонстрацию фильмов, выставки, танцевальные представления, театральные спектакли и чтения.
Since the stage of the musical theatre was not wholly completed and no artist's rooms were provided, operetta performances did not take place at all. Поскольку сцена построенного театра не была полностью завершена, музыкальные спектакли по окончании строительства здания там не ставились вовсе.
The Riga Russian Drama Theatre, the National Puppet Theatre, the Daugapils Theatre where the largest part of performances are presented in Russian have the status of a public institution under the supervision of the MC. Рижский русский драматический театр, Национальный театр кукол, Даугавпилсский театр, основную часть репертуара которых составляют спектакли на русском языке, имеют статус государственных учреждений культуры и входят в ведение МК.
At weekends and on holidays the State Musical Comedy Theatre and the National Academic Opera and Ballet Theatre put on shows for children. В выходные дни дают спектакли для детей Государственный театр музыкальной комедии и Национальный академический театр оперы и балета.
Больше примеров...
Зал (примеров 48)
Originally the theatre had a capacity of 841 in the stalls, dress circle, amphitheatre, and a gallery. Зал вмещал 841 зрителя в партере, бельэтаже, амфитеатре и галёрке.
He received the Gertrud Eysoldt Prize for young directors for his version of Intrigue and Love by Friedrich Schiller which he had directed earlier that year at Stadttheater Klagenfurt in Austria, and which had produced a major scandal with audiences leaving the theatre within the first few minutes. Получает премию Гертруды Эйзольдт для молодых режиссёров за оригинальную постановку пьесы Шиллера «Коварство и любовь», которая была показана в этом же сезоне и в городском театре Клагенфурта (Австрия) и вызвала грандиозный скандал: публика покидала зал в первые же минуты спектакля.
As this hall frequently served as a theatre, there are dressing rooms at each corner of the hall. Поскольку этот зал часто служил театром, в каждом уголке зала имеются раздевалки для актеров.
A fulltime concierge will be happy to assist the guests with theatre or opera tickets, tours round the city and business appointments. Эксклюзивный банкетный зал «Библиотека» открывает фантастический панорамный вид на Кремль и Москва-реку.
Also labyrinth, aquarium wall, arcade games and billiards, karaoke and disco, circus and theatre shows (Fridays-Sundays). На втором уровне банкетный зал, отделенный от игровой комнаты прозрачной стеклянной стеной. Здесь же удивительный ЬаЬу-рагк, мечта всех детей 3-12 лет - шариковый бассейн, лабиринт с канатами.
Больше примеров...