| Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee. | Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи. | 
| Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth. | Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю. | 
| You could take me home... or you could take advantage of me in my weakened state. | Ты можешь отвезти меня домой или можешь воспользоваться моим ослабленным состоянием. | 
| We can't take him to a hospital. | Мы не можем туда его отвезти. | 
| We should take him to the hospital. | Мы должны его в больницу отвезти. | 
| I can take them over to my parents'. | Я могу отвезти их к родителям. | 
| I've said I'll take Jem to t'march. | Я обещал Джем отвезти ее на парад. | 
| Apologize for the inconvenience, and tell her that you'll take her anywhere she wants to go. | Извинись за неудобства и предложи отвезти, куда она захочет. | 
| Maybe take you back to hotel. | Может, отвезти тебя обратно в отель. | 
| Maybe I can take you both back to hotel. | Может, отвезти вас обоих в отель. | 
| Why don't you take her back the boatshed and find out what else she knows. | Почему бы тебе не отвезти ее в лодочную и узнать что еще она знает. | 
| After dinner I could take you all to hear the new band at the Lotus Club. | После обеда я мог бы отвезти вас послушать новый джаз-банд в клубе Лотос, если позволите. | 
| We'll see if Yang can take us home. | Посмотрим, сможет ли Янг отвезти нас домой. | 
| I shouldn't have agreed with him to wait for me and take me back to the bus terminal. | Напрасно я с ним договорился подождать меня и отвезти обратно на автовокзал. | 
| Made him take me to Verona. | Упросила его отвезти меня в Верону. | 
| The important thing is I can take you straight to where her body is. | Главное, что я могу отвезти вас прямо к ее телу. | 
| Together they board a steamer which should take them to America, "closer to the electric chair". | Вдвоём они садятся на пароход, который должен отвезти их в Америку, «поближе к электрическому стулу». | 
| The only thing I can do is take you to the hospital. | Единственное, что я могу дать тебе, это отвезти в больницу. | 
| I should take her home and give her fluids, and wait it out. | И что я должна отвезти её домой, давать ей больше жидкости и ждать. | 
| I mean, I could take you home. | Я мог бы отвезти тебя домой. | 
| We must take her home to rest. | Надо отвезти её домой, пусть отдохнёт. | 
| Or not, and we can take you to jail. | Или мы можем отвезти вас в участок. | 
| Moreover, I can take you to the cave. | Кроме того, я могу отвезти тебя в пещеру. | 
| I'm sorry, but I can't take you. | Тор, прости, но я отвезти не смогу. | 
| I can't take you anywhere, Shaw. | Я не могу тебя никуда отвезти, Шоу. |