Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Отвезти

Примеры в контексте "Take - Отвезти"

Примеры: Take - Отвезти
Warren and I can take the pickup truck, bring you to the Tappan Zee. Уоррен и я можем взять пикап и отвезти вас к Таппен Зи.
Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth. Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю.
You could take me home... or you could take advantage of me in my weakened state. Ты можешь отвезти меня домой или можешь воспользоваться моим ослабленным состоянием.
We can't take him to a hospital. Мы не можем туда его отвезти.
We should take him to the hospital. Мы должны его в больницу отвезти.
I can take them over to my parents'. Я могу отвезти их к родителям.
I've said I'll take Jem to t'march. Я обещал Джем отвезти ее на парад.
Apologize for the inconvenience, and tell her that you'll take her anywhere she wants to go. Извинись за неудобства и предложи отвезти, куда она захочет.
Maybe take you back to hotel. Может, отвезти тебя обратно в отель.
Maybe I can take you both back to hotel. Может, отвезти вас обоих в отель.
Why don't you take her back the boatshed and find out what else she knows. Почему бы тебе не отвезти ее в лодочную и узнать что еще она знает.
After dinner I could take you all to hear the new band at the Lotus Club. После обеда я мог бы отвезти вас послушать новый джаз-банд в клубе Лотос, если позволите.
We'll see if Yang can take us home. Посмотрим, сможет ли Янг отвезти нас домой.
I shouldn't have agreed with him to wait for me and take me back to the bus terminal. Напрасно я с ним договорился подождать меня и отвезти обратно на автовокзал.
Made him take me to Verona. Упросила его отвезти меня в Верону.
The important thing is I can take you straight to where her body is. Главное, что я могу отвезти вас прямо к ее телу.
Together they board a steamer which should take them to America, "closer to the electric chair". Вдвоём они садятся на пароход, который должен отвезти их в Америку, «поближе к электрическому стулу».
The only thing I can do is take you to the hospital. Единственное, что я могу дать тебе, это отвезти в больницу.
I should take her home and give her fluids, and wait it out. И что я должна отвезти её домой, давать ей больше жидкости и ждать.
I mean, I could take you home. Я мог бы отвезти тебя домой.
We must take her home to rest. Надо отвезти её домой, пусть отдохнёт.
Or not, and we can take you to jail. Или мы можем отвезти вас в участок.
Moreover, I can take you to the cave. Кроме того, я могу отвезти тебя в пещеру.
I'm sorry, but I can't take you. Тор, прости, но я отвезти не смогу.
I can't take you anywhere, Shaw. Я не могу тебя никуда отвезти, Шоу.