Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Отвезти

Примеры в контексте "Take - Отвезти"

Примеры: Take - Отвезти
Let me take you home, all right? Позволь отвезти тебя домой, хорошо?
Do you think we should take her home? Может быть, нам отвезти ее домой?
You know, I can take you there, if you want... cemetery. Ты знаешь, я могу отвезти тебя туда, если захочешь... на кладбище.
We take him to a city crawling with company and feds? Отвезти его в город, кишащий работниками Компании и федералами?
Well, can we take him to your dad? Можно его отвезти к твоему отцу.
Besides, no coachman will dare take you there your horse needs a rest for several days. К тому же, ни один извозчик не согласится вас отвезти, а вашей лошади нужна передышка на несколько дней.
We can take you there if you want. Мы можем отвезти вас туда. Да.
Ned flanders, you would take our family to the holy land Нед Фландерс, ты хочешь отвезти нашу семью в священную землю
Why don't we take you to a safe house? Почему бы не отвезти вас в безопасное место?
You want, I'll take you out there to visit him sometime. Могу и вас к нему отвезти.
Why not take your kid to the beach? Почему бы Вам не отвезти девочку на море?
Can I take you to him? Могу я отвезти тебя к нему?
Then my dadll let me take you home! Тогда мой папа разрешит отвезти тебя домой!
Should I take him to the vets? Может я должна отвезти его к ветеринару?
Can your driver take me to my apartment? Ваш водитель может отвезти меня домой?
Or rather I should make her think it's her idea and then take her home. Точнее, мне нужно заставить ее думать, что это ее идея и отвезти ее домой.
Well, you could let him winter here, take him back to Texas next spring when the weather breaks. Вы можете оставить его здесь на зиму... а в Техас отвезти следующей весной, когда распогодится.
I've got to pick up Kate, take her to dance, then do the food shopping... Мне надо забрать Кейт, отвезти ее на танцы, потом пойти по магазинами...
Why don't I take you home? Почему бы мне не отвезти тебя домой?
You can shoot me, or you can let us go take him to the hospital so we can save his life. Можешь застрелить меня, или дать нам отвезти его в больницу, чтобы мы могли спасти ему жизнь.
I can't take you to your own house? Тебя нельзя отвезти в твой собственный дом?
Why don't you take her into interrogation? Почему бы вам не отвезти ее в лодочную?
Can you just take me now, please? Ты можешь меня отвезти, пожалуйста?
Well, if you're too busy with work, I can take him to the dentist. Ну, если ты слишком занята с работой, я могу его отвезти к зубному врачу.
Michael, can you please take me home? Майкл, можешь отвезти меня домой?