Take her to a hotel? |
Что ты мне предлагаешь делать, отвезти ее в отель? |
I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district; they don't have one full-time person that works for the village, alright, not one! |
Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ; у них нет ни одного сотрудника с полным рабочим днем в администрации деревни, понятно, ни одного! |
Drop you off, make snacks for Dylan's track-team-parent meeting, get the groceries, pick up Dylan, take her to orthodontist, get presents, track-team meeting. |
Высадить вас, сделать закуски на собрание родителей беговой команды Дилан, съездить за продуктами, забрать Дилан, отвезти её к ортодонту, купить подарки и отправиться на собрание родителей. |
Take her home to new york. |
Отвезти ее обратно в Нью-Йорк |
Take Lizzie to the country. |
Отвезти Лиззи за город. |
Take her to a home? |
Как это отвезти в приют? |
Take me to Guantánamo? |
Отвезти меня в Гуантанамо? |
WE CAN TAKE YOU THERE. |
Мы можем отвезти вас туда. |
Take him to Head Start. |
Отвезти его в сад. |
Take me to the hide-out? |
Отвезти меня в убежище? |
Take him to the sheriff's department? |
Отвезти его в управление шерифа? |
Take her home to new york. |
Отвезти её домой в Нью-Йорк. |
Take you on trip way up to the Everglades, you want hunt gator. |
Могу отвезти в Эверглейдс поохотиться на аллигаторов. |
Take him back where he came from. |
Ты должна отвезти его домой. |
Take me across the river. |
Можете отвезти за реку? |
Take me home, give a polite little beep as you drive off, but you should know that I have every intention of reporting you to the actual authorities. |
Отвезти меня домой, сделать предупреждение и отступиться, но тебе следует знать, что я намерена доложить о тебе властям. |
Please take Sylvain home. |
Пьер, пожалуйста, ты можешь отвезти Сильвана домой? |
Take me to Boongabby Hospital. |
Вы должны отвезти меня в больницу Бунгабби. |