Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Отвезти

Примеры в контексте "Take - Отвезти"

Примеры: Take - Отвезти
The only place he can take me is to the moon. Единственное место, куда он может меня отвезти, это на луну.
Tell me why you can't take me to get my phone. А ты скажи, почему ты не можешь отвезти меня забрать мой телефон.
No, I cannot take you to the emergency room, I'm trying to study. Нет, я не могу отвезти тебя в скорую помощь, я пытаюсь заниматься.
I can take you some other place? Я могу отвезти вас куда-нибудь еще.
Can you take shaneto his debate? Можешь отвезти Шейна на его дискуссию?
Could you just take her back? Вы можете просто отвезти её обратно?
Could you take her away now? Вы можете отвезти её обратно сейчас!
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал.
So, I'm out front Jeff's school to pick him up and take him to his grandma's. Я стою перед школой, жду Джеффа, чтобы забрать его и отвезти к бабушке.
Look, why don't I take you home? Слушай, почему бы мне не отвезти тебя домой?
Vincent, will you take Marlene back to the bar? Винсент, ты можешь отвезти Марлин к магазину?
But if the ring is in the forest of Troezen, you must take me to it right away. Но если кольцо в Троезенском лесу, ты немедленно должен отвезти меня к нему.
I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out. Я думаю приказать своим ребятам отвезти тебя к границе округа и вышвырнуть тебя там.
I don't know why you won't let me take you. Не понимаю, почему я сам не могу тебя отвезти.
When that happens, take her to quarantine. Когда это произойдет, вы должны отвезти ее на карантин
Why don't you take her to Disneyland? Почему бы тебе не отвезти ее в Диснейленд?
We must take him to Spain, without a moment's delay. Нам нужно отвезти вас в Испанию, и срочно ехать за ним.
You couldn't take him to Martin's? Ты не мог бы отвезти его к Мартину?
Can you please take us back to Tokyo? Пожалуйста, ты ведь можешь отвезти нас обратно в Токио?
Can I take you to the hospital? Может быть, отвезти вас в больницу?
Well, can you take me to school? Хуясе. Можешь отвезти меня в школу?
If you don't want to be in the house, we could certainly take you to a friend or a relative's. Если вы не хотите находиться в доме, мы, конечно, могли бы отвезти вас к друзьям или родственникам.
Maybe we should take her to the vet. Может быть, стоит отвезти ее к ветеринару?
Then can you take Paul to the store, right? Значит, сможешь отвезти Пола в магазин, да?
Maybe I should take you home so you can deal with this. Может, мне стоит отвезти тебя домой, чтобы ты подумала над этим?