| So where should I take Amy for dinner? | Так куда бы мне отвезти Эми на ужин? |
| Well, I wish I could take you to the airport, but we have a missing kid. | Я бы хотела отвезти тебя в аэропорт, но у нас пропавший ребенок. |
| Can one of you guys take me up there? | Может один из вас отвезти меня туда, ребята? |
| Why don't I take you to her after I'm done in the desert? | Может, мне отвезти тебя к ней после этого дела в пустыне? |
| Shall I take him to the police now, Miss? | Мне отвезти его в полицию, мисс? |
| Can you take me to a concert with my new friend Harper? | Ты не мог бы отвезти меня на концерт с моей новой подругой Харпер? |
| Well, can you take me over to the emergency room? | Ну, ты можешь отвезти меня в скорую помощь? |
| So the car service was going to pick up Gensler, the courier, from the airport here, take him to the lab here... | Итак, такси должно было подобрать Генслера, курьера, отсюда, из аэропорта, и отвезти сюда, в лабораторию... |
| So why don't you think about your boy and let me take him to a safe place? | Так почему тебе не подумать о своём мальчике и позволить мне отвезти его в безопасное место? |
| [sighs] Danny, why don't you take Lacey and Whitney home, okay? | Денни, почему бы тебе не отвезти домой Лейси и Уитни, хорошо? |
| If Olly was alive, why didn't Georges take him to the hospital? | ≈сли бы ќлли был жив, почему не ∆орж отвезти в больницу? |
| Look, I got a guy... who can take him to Cedars; | Слушай, у меня есть знакомый... он может отвезти его в Сидарс , никто и не узнает. |
| Could you take me to where the beach is and the hotels are? | Не могли бы вы отвезти меня туда, где пляжи и отели? |
| Fanous, could you take her if she doesn't want an ambulance? | Фаруш, ты мог бы отвезти ее, раз она не хочет ехать на "Скорой". |
| Why don't I just take Lily to preschool on my way to work? | Почему бы мне просто не отвезти Лили в детский сад по дороге на работу? |
| I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. | Эи. Я подумал, может отвезти тебя завтра в школу? |
| All right, why don't you take him to Harry Hardware's tonight? | Ладно, почему бы вам не отвезти его сегодня к Гарри Хардвару? |
| Don't you think we should take her to a hospital? | А ты не думаешь, что её стоит в больницу отвезти? |
| I guess I'm not so interested in how my bike looks as I am in where it can take me. | Думаю, я не столько заинтересован в том, как выглядит мой мотоцикл, сколько в том, куда он может отвезти меня. |
| I can take you right to him if you want, but you have to come out first. | Мы можем отвезти тебя к нему, если хочешь, но ты должен выйти первым. |
| "Can you take me to Holborn tube?" | "Вы можете отвезти меня на станцию Холборн?" |
| Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. | Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю... |
| Actually, why don't you let me take him? | Почему бы мне не отвезти его? |
| What if we take him back to the crime scene to jog his memory? | Что если отвезти его на место преступления, чтобы подстегнуть память? |
| Using his renewed powers, he mind-controlled the expeditionary group to place Sadu Hem on board a ship and take him to America, the creature feeding upon everyone on board. | Используя свои возобновленные полномочия, он контролировал экспедиционную группу, чтобы посадить Саду Хема на борт корабля и отвезти его в Соединенные Штаты Америки, существо, которое кормило всех на борту. |