So where should I take Amy for dinner? |
Так куда бы мне отвезти Эми на ужин? |
Well, I wish I could take you to the airport, but we have a missing kid. |
Я бы хотела отвезти тебя в аэропорт, но у нас пропавший ребенок. |
Can one of you guys take me up there? |
Может один из вас отвезти меня туда, ребята? |
Why don't I take you to her after I'm done in the desert? |
Может, мне отвезти тебя к ней после этого дела в пустыне? |
Shall I take him to the police now, Miss? |
Мне отвезти его в полицию, мисс? |
Can you take me to a concert with my new friend Harper? |
Ты не мог бы отвезти меня на концерт с моей новой подругой Харпер? |
Well, can you take me over to the emergency room? |
Ну, ты можешь отвезти меня в скорую помощь? |
So the car service was going to pick up Gensler, the courier, from the airport here, take him to the lab here... |
Итак, такси должно было подобрать Генслера, курьера, отсюда, из аэропорта, и отвезти сюда, в лабораторию... |
So why don't you think about your boy and let me take him to a safe place? |
Так почему тебе не подумать о своём мальчике и позволить мне отвезти его в безопасное место? |
[sighs] Danny, why don't you take Lacey and Whitney home, okay? |
Денни, почему бы тебе не отвезти домой Лейси и Уитни, хорошо? |
If Olly was alive, why didn't Georges take him to the hospital? |
≈сли бы ќлли был жив, почему не ∆орж отвезти в больницу? |
Look, I got a guy... who can take him to Cedars; |
Слушай, у меня есть знакомый... он может отвезти его в Сидарс , никто и не узнает. |
Could you take me to where the beach is and the hotels are? |
Не могли бы вы отвезти меня туда, где пляжи и отели? |
Fanous, could you take her if she doesn't want an ambulance? |
Фаруш, ты мог бы отвезти ее, раз она не хочет ехать на "Скорой". |
Why don't I just take Lily to preschool on my way to work? |
Почему бы мне просто не отвезти Лили в детский сад по дороге на работу? |
I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. |
Эи. Я подумал, может отвезти тебя завтра в школу? |
All right, why don't you take him to Harry Hardware's tonight? |
Ладно, почему бы вам не отвезти его сегодня к Гарри Хардвару? |
Don't you think we should take her to a hospital? |
А ты не думаешь, что её стоит в больницу отвезти? |
I guess I'm not so interested in how my bike looks as I am in where it can take me. |
Думаю, я не столько заинтересован в том, как выглядит мой мотоцикл, сколько в том, куда он может отвезти меня. |
I can take you right to him if you want, but you have to come out first. |
Мы можем отвезти тебя к нему, если хочешь, но ты должен выйти первым. |
"Can you take me to Holborn tube?" |
"Вы можете отвезти меня на станцию Холборн?" |
Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. |
Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю... |
Actually, why don't you let me take him? |
Почему бы мне не отвезти его? |
What if we take him back to the crime scene to jog his memory? |
Что если отвезти его на место преступления, чтобы подстегнуть память? |
Using his renewed powers, he mind-controlled the expeditionary group to place Sadu Hem on board a ship and take him to America, the creature feeding upon everyone on board. |
Используя свои возобновленные полномочия, он контролировал экспедиционную группу, чтобы посадить Саду Хема на борт корабля и отвезти его в Соединенные Штаты Америки, существо, которое кормило всех на борту. |