| You and I both know there's nowhere else I can take him. | Нам обоим хорошо известно, что мне больше некуда его отвезти. | 
| Maybe I should take him back to the vet. | Может мне стоит отвезти его обратно в вет-клинику? | 
| How about you buy me one more drink and then take me home? | Как насчет того, чтобы купить мне еще один напиток, а затем отвезти меня домой? | 
| It will not take me to Dublin? | Разве ты не должен отвезти меня в Дублин? | 
| The last day I saw Livia, I couldn't take her to the airport, she took a cab. | В наш последний день с Ливией, я ведь не смог отвезти ее в аэропорт, она брала такси. | 
| I'm just calling to see if you could take me to the doctor's appointment tomorrow. | Я просто звоню узнать, можешь ли ты отвезти меня завтра на прием к врачу. | 
| Juliette, can I take you home? | Джуллиетт, я могу отвезти тебя домой? | 
| I told you I'd take you to New York, and I will. | Я взялся отвезти вас в Нью-Йорк... и сделаю это. | 
| Can you take me to Emory University Hospital? | Можете отвезти меня в Университетскую больницу? | 
| Why don't you take the dog to the vet? | Почему бы тебе не отвезти собаку к ветеринару? | 
| Should we take you to the hospital? | Может, отвезти тебя в больницу? | 
| Any chance you could take the girls in today? | Ты мог бы отвезти девочек в школу? | 
| Hurry... take her to the hospital! | Быстро. Её надо отвезти в больницу! | 
| Why don't you just take us there and we'll be partners? | Почему бы просто не отвезти нас туда и мы будем партнерами. | 
| Can I take you to the clinic? | Могу я отвезти тебя в больницу? | 
| Can you please take me to see my mom? | Можешь отвезти меня к маме, пожалуйста? | 
| But I could take you boys for an early pizza before I go. | Но я могу отвезти вас поесть пиццу. | 
| So... can I take you to a meeting? | Итак... отвезти тебя на встречу? | 
| Will you take the gas cans to the boat? | Можешь отвезти канистры с горючим к лодке? | 
| Can you take me to the Duvallois' farm? | Можете отвезти меня на ферму Дювалуа? | 
| Can you take him back to cottage? | Можете отвезти его обратно в дом? | 
| From Munich, we'll take you to the Berghof. | Мы вас будем ждать в Мюнхене, чтобы отвезти в Бергоф. | 
| I just want to deliver this leopard, take the first train back to town... and forget the last 24 hours ever happened. | Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города... и забыть все, что случилось за последние сутки. | 
| Should I take you to hospital? | Может, тебя в больницу отвезти? | 
| Can I take you somewhere... and show- show you something? | Можно тебя кое-куда отвезти... хочу тебе кое-что показать? |