Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
We also have great expectations of the results of the Ibero-American summit of heads of State and Government to be held in Panama in December, whose principal topic will be the situation of children. Мы также ожидаем многого от результатов иберо-американской встречи глав государств и правительств, которая состоится в декабре в Панаме и основной темой которой будет положение детей.
It will be a United Nations summit at the level of heads of State or Government to which the European Union entrusts a crucial role in the design of tomorrow's society. Это будет саммит Организации Объединенных Наций на уровне глав государств и правительств, на который Европейский союз возлагает огромные надежды в плане устройства общества будущего.
The Security Council decided to hold a summit of heads of State and Government of the members of the Security Council on 7 September 2000. Совет Безопасности постановил провести встречу глав государств и правительств членов Совета Безопасности 7 сентября 2000 года.
The twenty-seventh summit conference of the Gulf Cooperation Council in Riyadh on 10 December 2006 asked the Secretary-General of the GCC to prepare a joint study on such technical uses of nuclear technology for peaceful purposes as electricity and desalination. Состоявшаяся 10 декабря 2006 года в Эр-Рияде двадцать седьмая конференция глав государств и правительств Совета сотрудничества стран Залива обратилась с просьбой к Генеральному секретарю ССЗ подготовить совместное исследование таких технических применений ядерных технологий в мирных целях, как добыча электроэнергии и опреснение воды.
This has been a position historically defended by the Non-Aligned Movement, and it was recently reiterated in the final document adopted in the context of its 14th summit conference of heads of State or government held in September 2006 in Havana, Cuba. Эта позиция исторически отстаивается Движением неприсоединения, и недавно она была подтверждена в Заключительном документе, принятом в контексте его XIV Конференции глав государств и правительств, которая проходила в Гаване, Куба, в сентябре 2006 года.
The European Union welcomes the announcement of a start on implementation of the plan devised by the mediator, Nelson Mandela, and adopted at the summit meeting of Heads of State under the regional initiative for Burundi in Arusha on 23 July 2001. Европейский союз приветствует заявление о начале осуществления плана, разработанного посредником Нельсоном Манделой и принятого на Встрече на высшем уровне глав государств в рамках региональной инициативы для Бурунди в Аруше 23 июля 2001 года.
We also welcome the historic decision taken by the President of the General Assembly to convene a special summit of leaders to discuss the MDGs during this session. Мы также с удовлетворением отмечаем решение Председателя Генеральной Ассамблеи созвать специальный саммит глав государств в целях обсуждения деятельности по реализации ЦРДТ в ходе нынешней сессии.
This meeting is a follow-up to last month's summit of heads of State or Government, who expressed support for firmer relations between the United Nations and regional and subregional organizations. Это заседание проводится по следам состоявшейся в прошлом месяце встречи глав государств и правительств, которые выразили поддержку идее укрепления отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями.
With respect to malaria, a special summit of heads of State and Government of the countries concerned was held on 24-25 April in Abuja, Nigeria, where a plan of action was adopted to combat the disease. В связи с вопросом о малярии 24 - 25 апреля в Абудже, Нигерия, была проведена специальная встреча глав государств и правительств соответствующих стран, на которой был принят план действий по борьбе с этим заболеванием.
The Ankara summit between the heads of State of the two countries, Afghanistan and Pakistan, which took place on 29 and 30 April, provided another opportunity to strengthen regional cooperation in the combat against terrorism. Саммит глав государств обеих стран, Афганистана и Пакистана, который проходил в Анкаре 29 и 30 апреля, обеспечил еще одну возможность для укрепления регионального сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Several heads of State of neighbouring countries participated in this summit, which considered the various aspects of the problem, in an attempt to find an African solution to it. В этой встрече приняли участие несколько глав государств соседних стран, которые рассмотрели различные аспекты этой проблемы в попытке найти африканский путь ее решения.
At the Organization of African Unity (OAU) summit in Algiers, the African leaders adopted the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. На состоявшейся в Алжире встрече глав государств и правительств стран - членов Организации африканского единства (ОАЕ) руководители африканских государств приняли Конвенцию ОАЕ о предотвращении терроризма и борьбе с ним.
A summit of the heads of State of the region was convened at Dar-es-Salaam by the President of the United Republic of Tanzania on 3 and 4 September 1997. Встреча глав государств региона была созвана президентом Объединенной Республики Танзании и состоялась в Дар-эс-Саламе 3 и 4 сентября 1997 года.
The Government of the Republic of Burundi sees no justification for the appeal made to it by the fifth summit of the heads of State of the region to halt ongoing trials. Правительство Республики Бурунди не понимает соображений, лежащих в основе обращенного к нему призыва участников пятой встречи глав государств региона прекратить ведущиеся процессы.
After that postponement the President of the United Republic of Tanzania called for a summit of the Heads of State of the region in Dar es Salaam, which was held on 3 and 4 September 1997. После этой отсрочки президент Объединенной Республики Танзании организовал встречу на высшем уровне глав государств региона в Дар-эс-Саламе, которая была проведена З и 4 сентября 1997 года.
A summit meeting, held at the end of November 1996, of the States comprising the Intergovernmental Authority of Development (IGAD), endorsed a programme aimed at greater regional cooperation in the Horn and Eastern Africa region. Проведенная в конце ноября 1996 года встреча глав государств и правительств, входящих в Межправительственный орган по вопросам развития (ИГАД), одобрила программу, направленную на расширение регионального сотрудничества в районе Африканского Рога и в Восточной Африке.
In West Africa, the West African Monetary and Economic Union vigorously pursued its integration programme as approved by a summit of heads of State in May 1996. В Западной Африке Западноафриканский экономический и валютный союз активно реализует программу интеграции, утвержденную на встрече на высшем уровне глав государств в мае 1996 года.
In the early 1970s a dialogue between the blocs was initiated, which led in 1975 to the signing of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe at a summit meeting of 35 Heads of State. В начале 70-х годов нынешнего столетия между этими двумя блоками был установлен диалог, который привел к подписанию в 1975 году Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе на встрече на высшем уровне с участием глав государств 35 стран.
Miss Abduljabar: More than a decade ago, a major summit devoted to children was convened at United Nations Headquarters with the participation of heads of State or Government. Г-жа Абдель-Джаббар: Более десятилетия тому назад в штаб-квартире Организации Объединенных Наций была созвана крупная встреча на высшем уровне, посвященная детям, с участием глав государств и правительств.
My country warmly welcomes the results of the trilateral summit of the heads of Bosnia and Herzegovina, Yugoslavia and Croatia, held in Sarajevo on 15 July 2002, and notes with satisfaction the development of active cooperation among those countries. Моя страна тепло приветствует результаты трехстороннего саммита глав государств Боснии и Герцеговины, Югославии и Хорватии, который состоялся в Сараево 15 июля 2002 года, и с удовлетворением отмечает развитие активного сотрудничества между этими странами.
"The Security Council supports the decision of the 19th regional Head of States summit of the Regional Initiative to direct the Palipehutu Forces Nationales de Libération to enter into negotiation immediately and conclude a ceasefire agreement by 30 December 2002 or face the consequences. Совет Безопасности поддерживает решение 19-й региональной встречи на высшем уровне с участием глав государств в рамках Региональной инициативы дать указание ПАЛИПЕХУТУ - Национальным силам освобождения немедленно начать переговоры и заключить к 30 декабря 2002 года соглашение о прекращении огня, если они не хотят столкнуться с последствиями.
We have the honour to transmit to you herewith a copy of the joint communiqué adopted following the summit meeting of the heads of State of Guinea, Liberia and Sierra Leone which took place in Rabat, Morocco, on 27 February 2002. Имеем честь настоящим препроводить Вам копию совместного коммюнике, принятого по итогам встречи глав государств Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне, которая состоялась в Рабате 27 февраля 2002 года.
These programmes of action are to be adopted at a second summit of heads of State and Government of the International Conference, to be held in 2005. Эти программы действий должны быть приняты на второй встрече глав государств и правительств в рамках Международной конференции, которая будет проведена в 2005 году.
At the 20 November 2010 meeting of ISAF Heads of State and Government on the margins of the NATO summit held in Lisbon, which I attended, the framework for the transition to Afghan leadership was endorsed. На состоявшейся 20 ноября 2010 года в кулуарах саммита НАТО в Лиссабоне встрече глав государств и правительств МССБ, на которой я присутствовал, был одобрен порядок передачи Афганистану ответственности в этой области.
With respect to Mr. Andry Nirina Rajoelina, I should like to remind the Assembly of the decision of the heads of State and Government of SADC, who met at a summit in Kinshasa on 8 September 2009. В том, что касается г-на Андри Нирины Радзуэлины, я хотел бы напомнить Ассамблее о решении глав государств и правительств САДК, которые собрались на встречу на высшем уровне в Киншасе 8 сентября 2009 года.