| Most significant among these have been OAU, the Movement of Non-Aligned Countries, the Commonwealth, the South-South Summit and the Francophone Summit, which have produced several declarations of support and resolutions for action in UNICEF priority areas. | Наиболее важными из них являются ОАЕ, Движение неприсоединившихся стран, Содружество, Встреча на высшем уровне "Юг-Юг" и Конференция глав государств и правительств франкоязычных стран, которые приняли целый ряд заявлений в поддержку приоритетных направлений деятельности ЮНИСЕФ и резолюций о соответствующих мерах. |
| The Summit accepted the offer of the Government of the Republic of Namibia to host the next Summit of SADC Heads of State or Government in August 2000. | Совещание на высшем уровне приняло приглашение правительства Республики Намибии провести следующее Совещание глав государств и правительств САДК в Намибии в августе 2000 года. |
| We believe that we should continue to address this priority separately at a very high level in accordance with the will and political decisions of heads of State at the Millennium Summit and at the 2005 World Summit. | Мы считаем, что нам следует продолжать заниматься этой приоритетной задачей отдельно на очень высоком уровне в соответствии с пожеланиями и политическими решениями глав государств, принятыми на Саммите тысячелетия и на Всемирном саммите 2005 года. |
| The establishment of D-8 was officially announced in the Istanbul Declaration issued by the Summit of Heads of State and Government (the first D-8 Summit) on 15 June 1997. | О создании Группы восьми развивающихся стран было официально объявлено в Стамбульской декларации, принятой 15 июня 1997 года на Саммите глав государств и правительств (первом Саммите Группы восьми развивающихся стран). |
| The Summit also thanked all SADC institutions, especially the SADC Secretariat, which contributed to the successful celebration of the SADC day and the organization of the Summit. | Участники Совещания также выразили признательность всем учреждениям САДК, и особенно секретариату САДК, которые внесли свою лепту в успешное проведение Дня САДК и организацию Совещания глав государств и правительств. |
| Republic of Senegal and Chairman of the Sixth Islamic Summit | Председателя шестой Конференции глав государств и правительств |
| The Summit Meeting drew attention to a number of other important economic issues to which the Non-Aligned Movement should address itself. | Конференция глав государств и правительств обратила внимание на ряд других важных экономических вопросов, которые должны быть рассмотрены Движением неприсоединения. |
| The third Ibero-American Summit of Heads of State and Government had emphasized the function of the State, which was not solely to stimulate development but to promote social justice. | На третьей Иберо-американской конференции глав государств и правительств была подчеркнута роль государства, которая заключается не только в стимулировании развития, но и в содействии социальной справедливости. |
| for Security and Cooperation in Europe at the Summit of the | сотрудничеству в Европе на Встрече глав государств и правительств |
| The Summit Conference of Heads of State and Government of the Central African countries, | Участники встречи на высшем уровне глав государств и правительств центральноафриканских стран, |
| 1981 Summit meeting of the Heads of State of countries bordering the Sahara, Mauritania | 1981 год Встреча глав государств, граничащих с Сахарой, Мавритания |
| She therefore agreed with the view expressed at the Eleventh Summit Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries that a comprehensive international convention against terrorism was needed. | Поэтому оратор соглашается с мнением, высказанным на одиннадцатой Встрече глав государств и правительств неприсоединившихся стран в отношении того, что необходима всеобъемлющая международная конвенция против терроризма. |
| A Summit of Heads of State of the Mano River Union will follow in early 2002. | Затем в начале 2002 года состоится встреча глав государств Союза бассейна реки Мано. |
| Chapter 66 Communication concerning the Summit of Heads of State, Government and Delegation of the Gulf of Guinea | Глава 66 Сообщение, касающееся встречи глав государств, правительств и делегаций стран Гвинейского залива |
| A large number of heads of State and Government noted at the Millennium Summit that Security Council reform is especially important in strengthening the United Nations. | Значительное число глав государств и правительств в ходе Саммита тысячелетия отмечали, что реформа Совета Безопасности имеет особо важное значение для укрепления Организации Объединенных Наций. |
| A summary of this publication was presented at the Panama Summit of Heads of State and Government of Ibero-America (November 2000). | Резюме этого издания было представлено участникам Иберо-американской встречи глав государств и правительств в Панаме (ноябрь 2000 года). |
| The Regional Director referred to the 10th Ibero-American Summit of Presidents and Heads of States, where 21 leaders declared their ongoing commitment to the fulfilment of children's rights. | Региональный директор упомянул десятую Иберо-американскую встречу президентов и глав государств, на которой лидеры 21 страны заявили о своей твердой приверженности делу обеспечения прав детей. |
| Summit Meeting of Heads of State of Central Africa, Kinshasa, 27 October 2000 | Встреча глав государств Центральной Африки, Киншаса, 27 октября 2000 года |
| Foremost among the most memorable things was the responsibility for preparing for the unprecedented United Nations Millennium Summit of heads of State or Government. | Один из наиболее памятных моментов - ответственность за подготовку беспрецедентного Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций с участием глав государств и правительств. |
| An important step towards strengthening regional security is the Summit of the heads of State of the members of the Shanghai Five, which is assuming a definitive character. | Важным шагом в направлении укрепления региональной безопасности является Саммит глав государств - членов «шанхайской пятерки», которая приобретает все более определенный характер. |
| In fact, the draft resolution was submitted in pursuance of the decision contained in the Final Document of the Eleventh Summit Meeting of Non-Aligned Countries. | По сути дела этот проект резолюции был внесен в осуществление решения, содержавшегося в Заключительном документе одиннадцатой встречи глав государств и правительств неприсоединившихся стран. |
| The historic event of the Millennium Summit, which brought together our heads of State or Government, marked a turning point for the community of nations. | Саммит тысячелетия, объединив глав государств и правительств, стал историческим событием, которое ознаменовало поворотный момент для сообщества наций. |
| EU-Africa Heads of States Summit, December 2007; | Саммит глав государств ЕС-Африки, декабрь 2007 года |
| Adopting resolutions to implement the decisions and statements of the Summit of Heads of State and Government | Принимает резолюции в отношении выполнения решений и заявлений Саммита глав государств и правительств. |
| Panama will be the host country of the Summit of the Ibero-American Heads of State and Government in the year 2000. | В Панаме пройдет иберо-американская встреча глав государств и правительств, которую запланировано провести в 2000 году. |