Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
Seven Heads of State or Government, along with special envoys and ministers from another 17 countries, participated in the round table, which coincided with the third anniversary of the World Summit for Children. В работе этой встречи, которая совпала с третьей годовщиной Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, приняли участие семь глав государств и правительств, а также специальные посланники и министры еще 17 стран.
This involves working with political leaders and Heads of State, on both an individual and country basis, and ongoing liaison with the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth, the Non-Aligned Movement, the Francophone Summit and others. Это предполагает работу с политическими руководителями и главами государств - как на индивидуальном, так и на государственном уровне, - а также поддержание постоянных связей с Организацией африканского единства (ОАЕ), Содружеством, Движением неприсоединения, Конференцией глав государств и правительств франкоязычных стран и др.
In this context the Supreme Council confirmed its support for the resolutions and statements on the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina issued by the Seventh Islamic Summit Conference, held in Casablanca. Высший совет в этой связи подтверждает также резолюции и заявление, касающиеся ситуации в Боснии и Герцеговине, которые были приняты в ходе седьмой конференции глав государств и правительств мусульманских государств в Касабланке.
Invites Governments to participate actively in Summit preparations and to be represented at the level of heads of State or Government; призывает правительства принять активное участие в подготовке этой встречи на высшем уровне и обеспечить представительство на уровне глав государств и правительств;
Furthermore, they noted the recent North Atlantic Treaty Organization (NATO) Summit's reiteration of NATO's commitment to use air strikes against Serb positions in Bosnia and Herzegovina, and urged that this decision be carried out rapidly, as already authorized by the Security Council. Кроме того, они отметили подтверждение встречей глав государств и правительств Организации Североатлантического договора (НАТО) готовность НАТО нанести удары с воздуха по сербским позициям в Боснии и Герцеговине, а также призвали к тому, чтобы это решение было выполнено быстро, что уже санкционировано Советом Безопасности.
Although not all are members of the Non-Aligned Movement, CARICOM States find themselves in general agreement with the fundamental thrust of the position enunciated recently at the Movement's eleventh Summit, held in Cartagena, Colombia. Хотя государства - члены КАРИКОМ не все входят в состав Движения неприсоединения, все они согласны с основополагающей направленностью позиции, принятой на недавно состоявшейся в Картахене, Колумбия, одиннадцатой конференции глав государств и правительств Движения.
With the decision of 6 December 1994 by the Heads of State or Government at the OSCE Budapest Summit meeting on intensification of OSCE action in relation to the Nagorny Karabakh conflict, the process towards a lasting solution of this tragic conflict entered a new stage. После решения от 6 декабря 1994 года глав государств и правительств на Будапештском саммите ОБСЕ "Об активизации действий СБСЕ в связи с нагорно-карабахским конфликтом" процесс движения к прочному решению этого трагического конфликта вступил в новую фазу.
The ECLAC secretariat also provided technical assistance, together with the Organization of American States and the Inter-American Development Bank, to member Governments in implementing the decisions taken by 34 heads of State and Government at the Summit of the Americas (Miami, December 1994). Секретариат ЭКЛАК также оказывал совместно с Организацией американских государств и Межамериканским банком развития техническое содействие правительствам государств-членов в осуществлении решений, принятых 34 главами государств и правительств на Встрече глав государств западного полушария в декабре 1994 года в Майами.
The Inaugural Summit of Heads of State and Government and representatives of the States, countries and territories of the Association met at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995. Первая Встреча на высшем уровне глав государств и правительств и представителей государств, стран и территорий Ассоциации состоялась в Порт-оф-Спейне 17 и 18 августа 1995 года.
We can all agree, I believe, following the discussions of the heads of State or Government during the Millennium Summit, that consensus exists at the highest level on the need to reform the Security Council. Мне кажется, что все согласятся с тем, что после дискуссии с участием глав государств или правительства в ходе Саммита тысячелетия на самом высоком уровне сформировался консенсус в отношении необходимости проведения реформы Совета Безопасности.
At its conclusion the World Summit for Social Development, which was attended by the largest number of heads of State and Government ever assembled, adopted the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action. Во время завершения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, в которой участвовало наибольшее в истории число глав государств и правительств, была принята Копенгагенская декларация о социальном развитии и Программа действий.
The readiness of the United Nations to engage in such pragmatic cooperation and to consider certain issues at the request of the CSCE should constitute the essence of our message to the CSCE Summit to be held next month in Budapest. Готовность Организации Объединенных Наций принять участие в таком практическом сотрудничестве и рассмотреть некоторые вопросы по просьбе СБСЕ должна составлять сущность нашего послания Совещанию глав государств и правительства СБСЕ, которое состоится в следующем месяце в Будапеште.
1975 Summit of the Heads of State of member countries of the West African Economic Community, Burkina Faso 1975 год Встреча на высшем уровне глав государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств, Буркина-Фасо
On the basis of the resolutions on debt and food security and the decision on population taken by the Summit Meeting, the following measures on the three issues will be taken. На основании резолюций по задолженности и продовольственной обеспеченности и решения по вопросу о народонаселении, принятых на Конференции глав государств и правительств, по этим трем проблемам будут приниматься изложенные ниже меры.
The Security Council Summit meeting on 31 January 1992 concluded with a statement in which it was said that its members recognized По завершении своего заседания на уровне глав государств и правительств 31 января 1992 года Совет Безопасности сделал заключительное заявление, в котором говорится, что члены Совета признают:
The Summit of the Heads of State and Heads of Government of the Rio Group, which took place in Bolivia last September, highlighted the priorities accorded by the Group to the challenges facing our region. Во время Встречи на высшем уровне глав государств и правительств стран Группы Рио, которая проходила в сентябре этого года в Боливии, были выделены первоочередные задачи этой Группы в свете проблем, стоящих перед нашим регионом.
While the Summit did succeed in bringing together Heads of State and Government to lend the highest levels of support to this undertaking, and did move social development to the centre of international attention, serious problems remain. Хотя Встреча на высшем уровне добилась успеха в деле объединения глав государств и правительств для оказания поддержки этой инициативы на самом высоком уровне и переместила социальное развитие в центр международного внимания, серьезные проблемы остаются.
The Commission explained to the Special Rapporteur the mission assigned to it by the Vienna Summit of Heads of State and Governments of Member States of the Council of Europe in October 1993. Члены Комиссии разъяснили Специальному докладчику задачу, возложенную на нее по решению Встречи на высшем уровне глав государств и правительств стран - членов Совета Европы, состоявшейся в Вене в октябре 1993 года.
The Summit of Heads of State or Government of the Southern African Development Community (SADC), met at Maputo, Mozambique on 17 and 18 August 1999, and was chaired by His Excellency, Mr. Thabo Mbeki, President of the Republic of South Africa. Встреча глав государств и правительств стран - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) состоялась в Мапуту, Мозамбик, 17 и 18 августа 1999 года под председательством Его Превосходительства г-на Табо Мбеки, президента Южно-Африканской Республики.
The Plan of Action of the second Summit of the Americas, held in Santiago in April 1998, also requested ECLAC and OAS to strengthen regional cooperation in the area of education. В Плане действий, принятом на втором Совещании глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшемся в Сантьяго в апреле 1998 года, содержится также просьба к ЭКЛАК и ОАГ укреплять региональное сотрудничество в области образования.
Under the auspices of FAO and with the support of the General Assembly of the United Nations, the World Food Summit took place in Rome from 13 to 17 November 1996 with the participation of heads of State and Government and other high-level delegates from 186 countries. Под эгидой ФАО и при поддержке Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Риме 13-17 ноября 1996 года состоялась Всемирная встреча в верхах по проблемам продовольствия с участием глав государств и правительств и других высокопоставленных делегатов из 186 стран.
Caribbean Community Heads of State and Government - preparatory meeting for Summit of the Americas (Kingston, Jamaica), 1994. Совещание глав государств и правительств Карибского сообщества в рамках подготовки к встрече на высшем уровне стран Северной и Южной Америки (Кингстон, Ямайка), 1994 год;
In that context, the adoption of the African Productive Capacity Initiative as the industrial component of NEPAD by the African Union at its Summit of Heads of State in July 2004 was a proactive response to the challenges of Africa's development. В этой связи упреждающим ответом на трудности в области развития, с которыми сталкивается Африка, стала Инициатива по укреплению производственного потенциала Африки, утвержденная Африканским союзом в качестве промышленного компонента НЕПАД на саммите глав государств в июле 2004 года.
At the Second Summit of Heads of State and Government at Strasbourg (10 and 11 October 1997) the Council of Europe announced the creation of an Internet site devoted to combating racism and intolerance (). В ходе второй встречи на высшем уровне глав государств и правительств в Страсбурге (10 и 11 октября 1997 года) Совет Европы объявил о создании сайта в Интернете, посвященного борьбе против расизма и нетерпимости ().
He cited the support for UNDP he had witnessed during recent trips to Japan and China, and at the Summit of the Organization of African Unity held in Algiers, as well as in Washington among members of Congress. Он упомянул о том, что во время своих недавних поездок в Японию и Китай, на конференции глав государств и правительств Организации Африканского единства в Алжире, а также в ходе состоявшихся в Вашингтоне встреч с членами конгресса он лично убедился в поддержке ПРООН.