Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
The Security Council, the OAU Summit, ECOWAS, the Commonwealth, I, and others, have been unanimous in strongly condemning the overthrow of the democratically-elected Government of President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah and have called for the immediate restoration of constitutional order. Совет Безопасности, Конференция глав государств и правительств ОАЕ, ЭКОВАС, Содружество, я и другие единодушно и решительно осудили свержение законно избранного правительства президента хаджи Ахмада Теджана Каббы и призвали к немедленному восстановлению конституционного порядка.
As seen in section IV, with the adoption of the New Partnership at the OAU Summit at Lusaka in July 2001, there is now a development framework conceived by African leaders and reflecting the apparent will of Africa to take responsibility for its own development. Как было показано в разделе IV, в результате учреждения Нового партнерства в ходе Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ в Лусаке в июле 2001 года, в настоящее время существует основа развития, которая была разработана лидерами африканских стран и отражает решимость Африки отвечать за свое собственное развитие.
In the case of Latin America and the Caribbean, the Summit of Heads of State of the Rio Group has agreed that the region itself will have to decide how to fill the seats assigned to it. В случае с Латинской Америкой и Карибским бассейном страны, входящие в Группу Рио, на своей встрече глав государств договорились о том, что региону самому придется решить, каким образом заполнить отводимые ему места.
In the area of the rights of the child, collaboration between UNICEF and OIF should lead to the issuance of a joint report on the well-being of children in francophone countries during the Summit of Heads of State and Government to be held in November 2004 in Ouagadougou. В области прав ребенка благодаря сотрудничеству между ЮНИСЕФ и МОФС должен быть, в частности, опубликован совместный доклад о благосостоянии детей в франкоязычных странах, приуроченный к встрече глав государств и правительств, которую намечено провести в Уагадугу в ноябре 2004 года.
Representatives of 189 Member States, including 147 heads of State or Government, adopted the United Nations Millennium Declaration at the Millennium Summit in New York in September 2000. В ходе Саммита тысячелетия, состоявшегося в Нью-Йорке в сентябре 2000 года, представители 189 государств-членов, в том числе 147 глав государств и правительств, приняли Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций.
UNICEF and SELA provided mutual support during the preparatory process of the twelfth Ibero-American Summit of Heads of State and Government (Dominican Republic, November 2002), at a time when UNICEF was beginning to address the issue of financing for the Ibero-American Goals for Children. ЮНИСЕФ и ЛАЭС оказали поддержку в ходе процесса подготовки к двенадцатой Иберо-американской встрече глав государств и правительств (Доминиканская Республика, ноябрь 2002 года); это произошло именно тогда, когда ЮНИСЕФ начал рассматривать вопрос о финансировании Иберо-американского процесса по выполнению целей в интересах детей.
Last week, during the tenth ASEAN Summit, held in Vientiane, Laos, ASEAN leaders reaffirmed their commitment on enhancing effective family policies and programmes as part of ASEAN members' national development strategies. На прошлой неделе, в ходе десятой встречи глав государств и правительств стран АСЕАН, состоявшейся во Вьентьяне, Лаос, лидеры государств-членов АСЕАН подтвердили свое обязательство содействовать осуществлению эффективной политики и программ по вопросам семьи в рамках национальных стратегий развития государств - членов АСЕАН.
The most recent Summit of Heads of State of la Francophonie, which was held in Ouagadougou from 26 to 27 November 2004, adopted a document along these lines entitled "A strategic ten-year framework for biodiversity and the protection of the environment throughout the francophone area". На последней встрече глав государств франкоязычных стран, проходившей 26 - 27 ноября 2004 года в Уагадугу, был принял документ на эту тему под названием «Стратегический десятилетний рамочный план по обеспечению биоразнообразия и по защите окружающей среды на территории всех франкоязычных стран».
Such progress contributed to the success of the Summit of Heads of State on 4 December 2008 and the meeting in January 2009 of the Group of Special Envoys for Burundi, which culminated in the Bujumbura Declaration of 17 January 2009. Успешное развитие диалога между правительством и ПОНХ-НОС способствовало успешному проведению 4 декабря 2008 года встречи глав государств и созыву в январе 2009 года совещания Группы специальных посланников, по итогам которого 17 января 2009 года была принята Бужумбурская декларация.
Declaration of the Summit of Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace process, adopted on 4 December 2008 Декларация саммита встречи глав государств и правительств стран района Великих озер о прогрессе в мирном процессе в Бурунди, принятая 4 декабря 2008 года
The eighth Summit of the Heads of State of South-East European Countries, which aimed to reinforce the critical role of culture as the cornerstone of mutual understanding and stability in the subregion, was held in Istanbul in June 2010. ЗЗ. В июне 2010 года в Стамбуле прошел восьмой саммит глав государств и правительств стран Юго-Восточной Европы, перед которым стояла задача укрепить основополагающую роль культуры в качестве краеугольного камня взаимопонимания и стабильности в субрегионе.
An important development was the launch of the Programme for Infrastructure Development in Africa at the fifteenth ordinary session of the African Union Summit in Kampala in July 2010, which now guides the cluster's activities. Важным событием стало объявление на пятнадцатой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств членов Африканского союза в июле 2010 года в Кампале о начале осуществления Программы развития инфраструктуры в Африке, которая теперь определяет всю деятельность в этом блоке.
Excerpts from the Final Document adopted at the XV Summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, Sharm el-Sheikh, Egypt, 16 July 2009 Выдержки из итогового документа, принятого на пятнадцатой Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Шарм-эш-Шейхе, Египет, 16 июля 2009 года
The Authority of the ECOWAS Heads of State and Government, meeting in Abuja from 23 to 24 March 2011 at its 39th Ordinary Summit; Руководящий орган глав государств и правительств ЭКОВАС, собравшись в Абудже 23 - 24 марта 2011 года на 39й очередной саммит,
The Parliamentary Assembly of Turkic-speaking Countries was established as a result of a long-term cooperation started in 1992 when the First Summit of the Heads of Turkic-speaking States was held. Создание Парламентской ассамблеи тюркоязычных стран стало результатом долгосрочного сотрудничества, которое началось еще в 1992 году на первом Саммите глав государств и правительств тюркоязычных государств.
At the recent African Union Summit of Heads of State and Government held in Equatorial Guinea from 30 June to 1 July, the leaders of Africa dealt with the theme "Accelerating youth empowerment for sustainable development". На недавнем Саммите глав государств и правительств Африканского союза, состоявшемся в Экваториальной Гвинее в период 30 июня - 1 июля, руководители африканских государств обсуждали тему «Ускорение процесса расширения прав и возможностей молодежи в интересах устойчивого развития».
ILO has also supported the African Union in preparing the first comprehensive report on the implementation status of the African Union 2004 Extraordinary Summit Declaration and Plan of Action on Employment and Poverty Alleviation in Africa and mechanism for implementation in preparation for continental high-level meetings on the topic. МОТ также оказывала Африканскому союзу поддержку в подготовке первого всеобъемлющего доклада о ходе осуществления декларации чрезвычайной встречи глав государств и правительств 2004 года, Плана действий по обеспечению занятости и сокращению масштабов нищеты в Африке и механизма реализации при подготовке совещаний высокого уровня по данной теме на континенте.
I am particularly pleased because I was one of the 189 Heads of State and Government who adopted the Millennium Declaration and the MDGs during the United Nations Millennium Summit in September 2000. Я особенно рада этому еще и потому, что была одним из тех 189 глав государств и правительств, которые приняли Декларацию тысячелетия и ЦРДТ на Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций в сентябре 2000 года.
At the 20th ASEAN Summit, held in Phnom Penh on 3 and 4 April 2012 and chaired by Cambodia, the participants had endorsed the Global Movement of Moderates, which sought to drown out the voices of extremism by elevating the voices of moderation. На 20-м совещании глав государств и правительств стран АСЕАН, состоявшемся 3 - 4 апреля 2012 года в Пномпене под председательством Камбоджи, его участники высказались в поддержку Глобального движения умеренных, которое стремится заглушить голоса экстремистов, возвысив голоса в пользу умеренности.
We therefore pledged $300 million for that purpose at the third Summit of heads of State and Government of member countries of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), which was held in Riyadh from 16 to 17 November 2007. Поэтому мы взяли обязательство выделить 300 млн. долл. США на эти цели на третьей конференции на высшем уровне глав государств и правительств стран-членов Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК), которая состоялась в Эр-Рияде 16 - 17 ноября 2007 года.
WFP, FAO, IFAD and the NEPAD secretariat also assisted the AU Commission in preparing a report on the status of food security, which was presented to and endorsed by the seventh AU Summit. ВПП, ФАО, МФСР и секретариат НЕПАД оказывали также помощь Комиссии Африканского союза в подготовке доклада о положении в области продовольственной безопасности, который был представлен и одобрен на седьмой Конференции глав государств и правительств стран - членов Африканского союза.
It shall also follow up on Ministerial and Summit decisions, and submit recommendations to Summits. Он будет также следить за выполнением решений, принимаемых на уровне министров и глав государств и правительств, и будет представлять свои рекомендации участникам встреч на высшем уровне;
The dialogue is also a response to the appeals launched by the heads of State and Government at the conclusion of the 2005 World Summit that stressed the importance of respect for and understanding of religious and cultural diversity and the value of dialogue on interreligious cooperation. Этот диалог проводится также в ответ на соответствующие призывы глав государств и правительств, с которыми они выступили на завершающем этапе Всемирного саммита 2005 года, подчеркнувшего важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия, а также ценность диалога по вопросам межрелигиозного сотрудничества.
UNHCR is providing the services of a consultant and one administrative support person for the preparation of the African Union Special Summit of Heads of State and Government on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa, which is to take place in November 2008. УВКБ предоставляет услуги консультанта и одного сотрудника по вопросам административной поддержки для подготовки Специальной встречи на высшем уровне глав государств и правительств Африканского союза по вопросам беженцев, возвращенцев и внутренне перемещенных лиц в Африке, которая пройдет в ноябре 2008 года.
His delegation supported the final document adopted at the 14th Summit Conference of Heads of State and Government of the Non-Aligned Countries in September 2006 in Havana, and hoped that the draft resolution before the Committee would be adopted by consensus. Его делегация одобряет итоговый документ, принятый на четырнадцатой Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран в сентябре 2006 года в Гаване, и выражает надежду на то, что внесенный на рассмотрение Комитета проект резолюции будет принят на основе консенсуса.