Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
I have the honour to kindly request that introduction and Section on Disarmament and International Security of the Final Document of the XV Summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement be issued as an official document of the Conference on Disarmament. Имею честь убедительно просить Вас выпустить в качестве официального документа Конференции по разоружению введение и раздел по разоружению и международной безопасности из Заключительного документа XV встречи на высшем уровне глав государств и правительств Движения неприсоединения.
The Ministers of Foreign Affairs shall meet in Rabat, one week after the submission of the progress report for the purpose of reviewing the report and preparing for the next Summit of Heads of State. Министры иностранных дел соберутся в Рабате через неделю после представления им этого доклада для того, чтобы рассмотреть его и подготовить следующую встречу глав государств;
Women Heads of State and Government met together with women heads of United Nations agencies, funds and programmes for the first time prior to the opening of the Millennium Summit. Накануне открытия Саммита тысячелетия в Организации Объединенных Наций впервые была проведена встреча глав государств и правительств - женщин с женщинами, возглавляющими учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
A regular meeting of the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and the Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as the GUUAM Group, was held in the framework of the Millennium Summit of the United Nations. В рамках Саммита тысячелетия глав государств и правительств стран - участниц ООН состоялась очередная встреча Президентов Азербайджанской Республики, Грузии, Республики Молдова, Республики Узбекистан и Украины, именуемых Группа ГУУАМ.
During last week's general debate the vast majority of delegations, including a number of heads of State, made references to the outcome of the Millennium Summit and to the process of the implementation of goals enshrined in the Millennium Declaration. В ходе состоявшихся на прошлой неделе общих прений подавляющее большинство делегаций, включая ряд глав государств, говорили об итогах Саммита тысячелетия и о процессе осуществления целей, закрепленных в Декларации тысячелетия.
As we know, not all States will be represented at the Millennium Summit at that level, so I would propose that the wording be changed to the following: Как всем известно, не все государства будут представлены на Саммите тысячелетия на уровне глав государств или правительств.
Chad, for its part, reaffirms the position stated at the last Summit of Heads of State or Government of the Organization of African Unity to assure the equitable representation of the African continent in that body, in which the destiny of peoples is at stake. Со своей стороны, Чад подтверждает свою позицию, изложенную на встрече глав государств и правительств Организации африканского единства, в отношении обеспечения справедливого представительства для африканского континента в этом органе, в котором решаются судьбы народов.
Summit Meeting of Heads of State and Government of the Front-line States (Botswana, Lesotho, Republic of South Africa and Zimbabwe) Совещание глав государств и правительств "прифронтовых" государств (Ботсваны, Зимбабве, Лесото и Южно-Африканской Республики)
His Excellency President Hifikepunye Pohamba of the Republic of Namibia, host of the thirtieth SADC Jubilee Summit, welcomed the SADC Heads of State and Government and all the delegates to the Republic of Namibia. Его Превосходительство Хификепунье Похамба, президент Республики Намибия, принимающей юбилейное тридцатое Совещание САДК, приветствовал глав государств и правительств САДК и всех делегатов, прибывших в Республику Намибия.
Welcoming also the commitment of Heads of State and Government gathered at the 2005 World Summit of the General Assembly to promote gender equality and empowerment of women, as set out in the 2005 World Summit Outcome, приветствуя также обязательство глав государств и правительств, собравшихся на Всемирном саммите Генеральной Ассамблеи 2005 года, поощрять равенство между мужчинами и женщинами и права и возможности женщин, как это определено в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года,
I pursued my efforts through numerous contacts with Heads of State and Government during my visit to South Africa in early May, and with African leaders at the OAU Summit conference in Tunis earlier this month. Я продолжал действовать в этом направлении в ходе многочисленных контактов с главами государств и правительств во время моего визита в Южную Африку в начале мая и с африканскими руководителями на Конференции глав государств и правительств стран - членов ОАЕ в Тунисе ранее в этом месяце.
The following paragraph was included in the declaration of the sixth Summit of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean-European Union, held in Madrid on 18 May 2010: В Декларации шестой Встречи на высшем уровне глав государств и правительств Латинской Америки и Карибского бассейна-Европейского союза, которая проходила в Мадриде 18 мая 2010 года, содержится следующий пункт:
The Permanent Mission has the further honour to inform that the candidature of Libya was endorsed by the African Union Assembly of Heads of State and Governments at the African Union Summit held in Addis Ababa, Ethiopia, from 29 January to 2 February 2010. Постоянное представительство также имеет честь сообщить, что кандидатура Ливии была одобрена Ассамблеей глав государств и правительств Африканского союза на саммите Африканского союза, проходившем в Аддис-Абебе, Эфиопия, 29 января - 2 февраля 2010 года.
At the interregional level, Togo has subscribed to the commitments undertaken within the International Organization of la Francophonie, particularly the Bamako Declaration and the Declaration of the Tenth Summit of Heads of State and Government adopted in Ouagadougou in November 2004. На межрегиональном уровне Того приняла на себя обязательства, установленные в рамках МОФС, в частности Декларацию Бамако и Декларацию десятой встречи глав государств и правительств, принятую в Уагадугу в ноябре 2004 года.
The Presidents, meeting at the Second Summit of Heads of State of the South American Community of Nations, Мы, президенты государств, собравшись на второй Встрече глав государств - членов Южноамериканского союза наций,
Lastly, the sixth regional Summit of Heads of State of South-East Europe took place in Athens in June 2008 on the subject of Intercultural Encounters on Maritime, River and Lake Routes in South-East Europe. И наконец, в Афинах в июне 2008 года состоялась шестая встреча глав государств и правительств Юго-Восточной Европы, посвященная теме «Межкультурные встречи на морских, речных и озерных маршрутах Юго-Восточной Европы».
The Summit of Heads of State of the Organization of African Unity - Cairo, 1993 Встрече глав государств ОАЕ (Каир, 1993 год);
To this extent, it is worth noting that the major meeting of the African Union, namely the African Union Heads of States Summit, was hosted in the newly built African Union conference complex in 2012. В связи с этим следует отметить, что крупное совещание Африканского союза, а именно Встреча на высшем уровне глав государств - членов Африканского союза была проведена в 2012 году во вновь построенном конференционном комплексе Африканского союза.
(o) Adopting such programmes, projects and initiatives on integration, cooperation, complementarity and development as may be proposed to the Meeting by member States, and submitting them to the Summit of Heads of State and Government for adoption; о. утверждает программы, проекты и инициативы в области интеграции, сотрудничества, взаимодополняемости и развития, представляемые государствами-членами и предлагаемые к представлению на рассмотрение Встречи на высшем уровне глав государств и правительств для принятия;
The Declaration of Panama, adopted at the Fourth Summit of Heads of State and/or Government of the Association of Caribbean States, affirmed the importance of prevention in reducing vulnerability to disasters in the following terms: В Панамской декларации, принятой на четвертом Саммите глав государств и/или правительств Ассоциации карибских государств, подтверждается важность предотвращения для уменьшения степени уязвимости по отношению к бедствиям следующим образом:
A ministerial session and the Second Summit of Heads of State and Government of Central Africa on the Conservation and Sustainable Management of the Central African Forest Ecosystems were held in Brazzaville, Congo, from 2 to 5 February 2005. В Браззавиле, Конго, 2-5 февраля 2005 года прошли сессия на уровне министров и второй Саммит глав государств и правительств стран Центральной Африки, которые были посвящены вопросам сохранения и устойчивого регулирования лесных экосистем Центральной Африки.
Recalling also the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session which called for establishing a mechanism for the follow-up of resolutions by creating an Executive Body comprising the Summit and the Ministerial Troikas, the host country of the OIC, and the General Secretariat; напоминая также о принятой третьей Внеочередной сессией десятилетней Программе действий, в которой содержится призыв к созданию механизма для осуществления контроля над выполнением резолюций путем создания исполнительного органа в составе тройки глав государств и министров, принимающей страны ОИК и Генерального секретариата,
During the Maputo Summit in July 2003, the Assembly of Heads of State and Government endorsed this decision and included a new clause in the AU Constitutive Act to "invite and encourage the full participation of the African Diaspora in the building of the African Union". В ходе встречи на высшем уровне в Мапуту в июле 2003 года Ассамблея глав государств и правительств утвердила это решение и включила в Учредительный акт Африканского союза новое положение о том, чтобы «предлагать и поощрять всестороннее участие африканской диаспоры в строительстве Африканского союза».
Malaysia had the privilege of welcoming President Karzai twice this year to attend the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement in Kuala Lumpur in February and the Tenth Session of the Islamic Summit Conference in Putrajaya in October. В этом году Малайзии выпала честь дважды принимать президента Карзая по случаю участия в XIII конференции глав государств и правительств Движения неприсоединения в Куала-Лумпуре в феврале и в десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне в Путраджайе в октябре.
By deciding to convene the World Summit for Social Development at the level of Heads of State and Government, the United Nations was clearly manifesting the importance that the Organization attaches to the issue of social development. Приняв решение о проведении Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития на уровне глав государств и правительств, Организация Объединенных Наций недвусмысленно заявила о важном значении, которое она придает вопросу социального развития.