Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
As a lead-up to the Year at the regional level, Bangladesh had hosted in February 2004 the Asia-Pacific Region Microcredit Summit Meeting of Councils, which had been attended by more than 1,200 delegates from 47 countries. Кроме того, в феврале 2004 года в рамках подготовки к проведению Года она провела совещание на уровне глав государств и правительств стран региона Азии и Тихого океана, посвященное вопросам микрокредитования, в котором приняли участие 1200 представителей из 47 стран.
The decision on the strengthening of international cooperation taken by the Summit Meeting provides the Chairman with the necessary flexibility to: Решение об укреплении международного сотрудничества, принятое на Конференции глав государств и правительств, обеспечивает Председателю необходимую гибкость в отношении следующего:
UNDCP is currently supporting, at the technical level, the elaboration of a regional multilateral drug control evaluation system, a task entrusted to CICAD by the Summit of the Americas at its April 1998 meeting in Santiago. МПКНСООН в настоящее время оказывает на техническом уровне содействие в осуществлении задачи разработки региональной многосторонней системы оценки эффективности мер по контролю над наркотиками, которая была возложена на СИКАД на Встрече глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшейся в апреле 1998 года в Сантьяго.
The World Food Summit was convened in Rome from 13 to 17 November at the level of Heads of State and Government. З. Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия была проведена в Риме 13-17 ноября на уровне глав государств и правительств.
After consultations with a large number of Heads of State and Government from all regions of the world, the FAO Director-General invited the FAO Conference to consider convening a World Food Summit in Rome in November 1996. После консультаций с большим числом глав государств и правительств из всех регионов мира Генеральный директор ФАО предложил Конференции ФАО рассмотреть вопрос о созыве в Риме в ноябре 1996 года Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия.
Mr. Goussous (Jordan): With regard to the proposal made by the representative of Mexico, let me say that we are very much involved in consultations with respect to the Summit of the Non-Aligned Movement. Г-н Гуссус (Иордания) (говорит по-английски): В отношении предложения, выдвинутого представителем Мексики, позвольте мне сказать, что мы принимаем весьма активное участие в консультациях по вопросу о совещании глав государств и правительств неприсоединившихся стран.
Not too long ago in these corridors, an unprecedented 150 heads of State and Government participated in the historic Millennium Summit, which was appropriately dubbed "We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century". Именно этим я сегодня и займусь. Не так давно в этом зале беспрецедентное число глав государств и правительств - общая численность которых составила 150 - приняли участие в историческом Саммите тысячелетия, актуально посвященном теме «Мы, народы: Роль Организации Объединенных Наций в XXI веке».
Trinidad and Tobago fully supports the call of heads of State and Government at the Millennium Summit to strive to cut in half by 2015 the proportion of people living in extreme poverty. Другим элементом порочного круга экономической отсталости является повсеместное распространение нищеты. Тринидад и Тобаго полностью поддерживает прозвучавший на Саммите тысячелетия призыв глав государств и правительств к сокращению к 2015 году наполовину численности населения, живущего в условиях крайней нищеты.
My aim has been to translate the political commitment of the Thessaloniki European Union-Western Balkans Summit, where both Belgrade and Pristina accepted the dialogue process, into a concrete and effective framework for communication between the parties. Цель моя заключается в том, чтобы превратить политические обязательства, взятые на прошедшем в Салониках совещании глав государств и правительств Европейского союза и Западных Балкан, в ходе которого и Белград, и Приштина согласились на проведение диалога, в конкретную и прочную основу для будущего общения сторон.
At the Summit of Heads of State and Government held in September 2005 in New York, President Alyaksandr Lukashenka of Belarus launched an initiative to intensify efforts to combat trafficking in human beings, attacking in particular demand for "human commodities". В ходе Саммита глав государств и правительств в сентябре 2005 года в Нью-Йорке Президент Республики Беларусь А.Г.Лукашенко с трибуны ООН выступил с инициативой об активизации усилий в противодействии торговле людьми, особенно в борьбе со спросом на "живой товар".
The Gambia is particularly delighted had the opportunity to address the Summit of Heads of State and Government of the African Union during his meeting in Banjul in July 2006. Гамбия особенно рада тому, что г-н Пан Ги Мун смог выступить на саммите глав государств и правительств стран Африканского союза во время посещения Банджула в июля 2006 года.
I have the honour to refer to the Second Africa-South America Summit, held on 26 and 27 September 2009, on Isla de Margarita, Nueva Esparta State, Bolivarian Republic of Venezuela. Имею честь обратиться к Вашему Превосходительству в связи с состоявшейся 26 и 27 сентября 2009 года на острове Маргарита, штат Нуэва-Эспарта, Боливарианская Республика Венесуэла, второй Встречей на высшем уровне глав государств и правительств Южной Америки и Африки.
IGAD Khartoum Summit issues its Final Declaration, Khartoum, 23 November 2000 Заявление, опубликованное 23 ноября 2000 года в Хартуме по итогам Встречи глав государств и правительств стран-членов Межправительственного органа по вопросам развития
However, we recall that President Hugo Chávez Frías, in his statement at the Millennium Summit, noted that the previous decade had featured many summits attended by heads of State and Government, while most peoples groaned as they went from abyss to abyss. Однако мы напоминаем о том, что президент Уго Чавес Фриас в своем заявлении на Саммите тысячелетия отметил, что предыдущее десятилетие характеризовалось многочисленными встречами на высшем уровне с участием глав государств и правительств, в то время как большинство народов продолжали страдать, переживая одну трагедию за другой.
The Ministers recalled the successful convening of the Summit of Heads of State and Government of the Group of 77 in Santa Cruz de la Sierra, Plurinational State of Bolivia, on 14 and 15 June 2014. Министры напомнили об успешном проведении Встречи глав государств и правительств Группы 77 в Санта-Крус-де-ла-Сьерра, Многонациональное Государство Боливия, 14 и 15 июня 2014 года.
As a follow-up to the ADF 2000, ECA is collaborating with OAU in organizing the African Summit on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases in Abuja, Nigeria, on 26 and 27 April 2001. В качестве последующих мер в рамках АФР 2000 ЭКА сотрудничает с ОАЕ в организации в Абудже, Нигерия, 26 и 27 апреля 2001 года Встречи на высшем уровне глав государств и правительств африканских стран по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями.
The meeting was convened against the backdrop of several important policy developments, including the adoption of a comprehensive recovery plan known as the New Partnership for Africa's Development by the Summit of OAU Heads of State and Government in Lusaka in July 2001. Это совещание проходило на фоне ряда важных политических изменений, включая принятие комплексного плана восстановления, известного под названием «Новое партнерство в интересах развития Африки», на встрече глав государств и правительств Организации африканского единства на высшем уровне в Лусаке в июле 2001 года.
Egypt is fully committed to the Declaration of the 1997 Harare Summit of the Organization of African Unity (OAU), which affirmed Africa's right to two permanent seats and three non-permanent seats on an expanded Security Council. Египет полностью привержен Декларации Харарской встречи глав государств и правительств стран - членов Организации африканского единства (ОАЕ) 1997 года, в которой объявлено о праве Африки на два постоянных и три непостоянных места в расширенном членском составе Совета Безопасности.
Lately, at the Fourth ECO Summit Meeting in Ashgabat in May 1996, an overall strategy for the ECO region and several documents on the reorganization and restructuring of ECO were adopted. Недавно на четвертой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств государств - членов ОЭС, состоявшейся в Ашхабаде в мае 1996 года, была принята общая стратегия для региона ОЭС, а также ряд других документов, касающихся вопросов реорганизации и перестройки ОЭС.
The OSCE established in 1992 a special office, the High Commissioner on National Minorities, whose mandate was elaborated in the Helsinki Summit document in 1992. ОБСЕ учредила в 1992 году специальную должность Верховного комиссара по делам национальных меньшинств, мандат которого был разработан в заключительном документе Встречи глав государств и правительств состоявшийся в 1992 году в Хельсинки.
Testimony to this is the Millennium Declaration adopted at the conclusion of the Summit, a document whose implementation the States Members are currently considering in General Assembly consultations. Более того, сейчас человечество переживает уникальный момент в своей истории, символическое значение которого было в полной мере отражено на Саммите тысячелетия, когда лидеры всего мира собрались в сентябре в Нью-Йорке на самый крупный в истории человечества форум глав государств и правительств.
The force shall be commanded by an officer appointed by President El Hadj Omar Bongo, representing the heads of State designated by the Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa. Командование Силами осуществляет генерал, назначенный Президентом хаджем Омаром Бонге, представляющим глав государств, уполномоченных Конференцией глав государств и правительств Франции и стран Африки.
At the time of the Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, held in Ouagadougou in December 1996, Bangui, the capital of the Central African Republic, was in the throes of a fratricidal conflict. В декабре 1996 года, когда в Уагадугу проходила Франко-африканская конференция глав государств, столица Центральноафриканской Республики - Банги - переживала муки братоубийственного конфликта.
Peru also supported the creation of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean at the Second Ibero-American Summit and ratified the constituent agreement, under which a delegate of the Government of Peru and a representative of the indigenous organizations participate. Перу в контексте Иберо-Американского совещания на высшем уровне глав государств поддержала создание Фонда развития коренных народов Латинской Америки и Карибского бассейна и ратифицировала соглашение о его создании.
The failure to demilitarize the city is also inconsistent with the decisions of the Fourth Summit Meeting of Signatories to the Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo, held by heads of State in Lusaka on 3 April 2002. Этот отказ от демилитаризации города также противоречит решениям четвертой Встречи на высшем уровне участников Соглашения о прекращении огня в Демократической Республике Конго, состоявшейся на уровне глав государств в Лусаке З апреля 2002 года.