Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
The United Nations Millennium Declaration was adopted at the Millennium Summit, the largest gathering ever of heads of State and Heads of Government. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций была принята на Саммите тысячелетия - крупнейшей в истории встрече глав государств и правительств.
Express our appreciation to President Alejandro Toledo for his invitation to hold the Seventeenth Summit of Heads of State and Government of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action (Rio Group) in Peru in 2003. Мы выражаем признательность президенту Алехандро Толедо за его приглашение провести в Перу в 2003 году семнадцатую Встречу на высшем уровне глав государств и правительств Постоянного механизма консультаций и согласования политики Группы Рио.
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you, annexed hereto, the final communiqué of the Summit Meeting of the Heads of State of Central Africa, held at Kinshasa on 27 October 2000. По поручению моего правительства имею честь препроводить Вам в приложении к настоящему письму заключительное коммюнике Встречи глав государств Центральной Африки, состоявшейся в Киншасе 27 октября 2000 года.
Based on the statements by our heads of State and Government at the Millennium Summit and on the reactions we have received so far on our project, I trust that there is broad consensus among Member States on these three assumptions. Исходя из заявлений глав государств и правительств на Саммите тысячелетия и реакции на наш проект, я делаю вывод о том, что среди государств-членов сложился широкий консенсус по этим трем исходным посылкам.
In that connection, he recalled that at the 2005 World Summit, Heads of State and Government had made a commitment to provide the Organization with adequate and timely resources to enable it to carry out its mandates. В этой связи оратор напоминает о том, что на Всемирном саммите 2005 года руководители глав государств и правительств обязались своевременно предоставлять Организации достаточные ресурсы для выполнения ее мандатов.
I have the honour to transmit to you herewith the text of a decision adopted by the thirty-seventh Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the World Solidarity Fund (see annex). Имею честь препроводить Вам настоящим текст резолюции, принятой на тридцать седьмой встрече на высшем уровне глав государств и правительств Организации африканского единства по вопросу о Всемирном фонде солидарности (см. приложение).
Earlier in the day, the delegation of Kyrgyzstan spoke about those delegations that will not be able to attend the Millennium Summit at the level of head of State or head of Government. В начале заседания делегация Кыргызстана говорила о тех делегациях, которые не смогут быть представлены на Саммите тысячелетия на уровне глав государств или правительств.
Mali reaffirms Africa's demand for equitable distribution of seats in the two categories, pursuant to the Harare Declaration adopted by the OAU Summit of Heads of State or Government. Мали подтверждает требование Африки о справедливом распределении мест в обеих категориях, согласно Харарской декларации, принятой на саммите глав государств и правительств стран ОАЕ.
Two weeks ago, we all witnessed a unique historic event: the Millennium Summit of the United Nations, in which about 150 Heads of State or Government took part. Две недели назад мы все стали свидетелями уникального исторического события - Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций, в котором приняли участие около 150 глав государств и правительств.
During that historic Summit - the largest gathering of heads of State or Government the world has ever seen - the relevance and importance of the United Nations in a global society was emphasized. В ходе этого исторического Саммита, впервые в мире собравшего вместе столь большое число глав государств и правительств, была подчеркнута актуальная и важная роль Организации Объединенных Наций в глобальном обществе.
The Secretary-General, in his chapter on development, deals with many of the issues that received the greatest priority from our Heads of State and Government during the Millennium Summit. Генеральный секретарь в своей главе о развитии рассматривает многие вопросы, которые получили приоритетное внимание со стороны глав государств и правительств в ходе Саммита тысячелетия.
We fully agree with the Secretary-General that it is time that we translate into action the commitments made at the level of heads of State and Government during the Millennium Summit. Мы полностью согласны с Генеральным секретарем, что настало время выполнить обязательства, которые мы взяли на уровне глав государств и правительств в ходе Саммита тысячелетия.
Paragraph 8 welcomes with satisfaction the important steps contained in the final Declaration adopted at the conclusion of the First Summit of Heads of State and Government of the countries members of the Committee. В пункте 8 с удовлетворением отмечаются важные шаги, предусмотренные заключительной Декларацией, принятой по окончании первой встречи глав государств и правительств стран - членов Комитета.
The forthcoming Tampere Summit of EU Heads of State and of Government will provide an opportunity to define a strategy for the establishment of the European common "area of freedom, security and justice". На предстоящем саммите глав государств или правительств стран ЕС в Тампере будут рассмотрены вопросы разработки стратегии в интересах создания общеевропейской "зоны свободы, безопасности и справедливости".
Paragraph 5 takes note of the historic holding of the First Summit of States and Government of the Countries Members of the Committee. В пункте 5 принимается к сведению проведение исторической первой встречи глав государств и правительств государств - членов Комитета.
My country welcomes the positive evolution of the crisis in the Central African Republic as a result of the commendable efforts of the International Mediation Committee established by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa. Моя страна приветствует позитивное развитие кризисной ситуации в Центральноафриканской Республике благодаря похвальным усилиям Международного посреднического комитета, учрежденного на девятнадцатой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств Франции и африканских стран.
The Seventh Summit of the Heads of State and Government of the Ibero-American Countries, held at Margarita Island, Venezuela in November 1997, adopted the Margarita Declaration. На седьмой Иберо-американской встрече глав государств и правительств, состоявшейся в ноябре 1997 года на острове Маргарита, Венесуэла, была принята Маргаритская декларация.
The initiative to convene the conference was announced at the twenty-second Summit Meeting of the Caribbean Community held in Nassau, Bahamas, in July 2001, by the President of Mexico, Vicente Fox. Об инициативе созыва этой конференции объявил президент Мексики Висенте Фокс на 22-й встрече глав государств и правительств стран Карибского сообщества, состоявшейся в июле 2001 года в Насау.
The issue of combating terrorism was addressed by the heads of State and Government of French-speaking countries at the Ninth Summit of Francophonie, held in Beirut in October 2002. Вопрос борьбы с терроризмом привлек внимание глав государств и правительств франкоязычных стран, собравшихся в октябре 2002 года в Бейруте на девятую встречу Франкоязычного сообщества на высшем уровне.
My delegation has also noted the decision taken at the Summit of the Heads of State of the Economic and Monetary Community of Central Africa, held at Libreville on 2 October, concerning the deployment in Bangui of a multinational African contingent of 300 or 350. Моя делегация также отметила решение, принятое на состоявшемся 2 октября в Либревиле совещании глав государств Экономического и валютного сообщества Центральной Африки, относительно развертывания в Банги многонационального африканского контингента численностью в 300- 350 человек.
In these endeavors, the Movement will be guided by the decisions taken at the XIII Summit Meeting of NAM Heads of State or Government that was held in Kuala Lumpur last February. В ходе этих усилий Движение будет руководствоваться решениями, принятыми на XIII встрече глав государств или правительств стран Движения неприсоединения, состоявшейся в Куала-Лумпуре в феврале нынешнего года.
We accept with pleasure the invitation of Mr. José María Aznar López, Prime Minister of Spain, to hold the Fifteenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government in Spain in 2005. Мы с удовлетворением принимаем также приглашение председателя правительства Испании Хосе Марии Аснара Лопеса провести пятнадцатую Иберо-американскую встречу глав государств и правительств в этой стране в 2005 году.
The base document of the APRM was approved by the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee and later endorsed by the African Union Summit in Durban, South Africa, in July 2002. Базовый документ АПРМ был одобрен Имплементационным комитетом глав государств и правительств по НЕПАД, а затем утвержден Саммитом Африканского союза в Дурбане (Южная Африка) в июле 2002 года.
Sector studies and further consultative meetings will lead to final recommendations, which will be taken up by a special Summit of the African Union Heads of State and Government for consideration and possible adoption. Секторальные исследования и последующие консультативные совещания позволят разработать окончательные рекомендации, которые будут рассмотрены на специальном Саммите глав государств и правительств Африканского союза в плане их возможного принятия.
Adopting the relevant provisions to implement decisions of the Summit of Heads of State and Government and resolutions of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs, with support from the Presidency Pro Tempore принимает, при содействии Временного Председателя, соответствующие меры во исполнение решений Саммита глав государств и правительств и резолюций Совещания министров иностранных дел;