Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
Recalling that the declaration of the Security Council Summit, at the level of Heads of State and Government (resolution 1318 (2000) of 7 September 2000), included specific reference to the need for effective measures for the safety and security of United Nations personnel, напоминая, что в декларации, принятой на заседании Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств (резолюция 1318 (2000) от 7 сентября 2000 года), специально говорилось о необходимости эффективных мер по обеспечению охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций,
Taking note of the Thirteenth Ibero-american Summit of the Heads of State and Government held at Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 14 to 15 November 2003, and the initiatives included in its declaration Social Inclusion, as an Engine for Ibero-american Development , отмечая тринадцатый Саммит глав государств и правительств Латинской Америки, проходивший в Санта - Круз - де - ля - Сьерра, Боливия, 14 - 15 ноября 2003 года, и инициативы, включенные в его Декла-рацию "Отказ от социальной изоляции как инстру-мент развития латиноамериканского общества",
Invites the Commission of the African Union to present the Programme of Action, 2006-2010, to the next Summit of Heads of State and Government of the African Union for its endorsement; предлагает Комиссии Африканского союза представить Программу действий на 2006 - 2010 годы на очередном саммите глав государств и правительств Африканского союза для ее одобрения;
I should like to recall that the Heads of State or Government of the Non-Aligned countries, meeting at their Tenth Summit Conference in Jakarta in 1992, Я хотел бы напомнить, что главы государств и правительств неприсоединившихся стран на Десятой конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран в Джакарте в 1992 году
In September last year, the Millennium Summit of the United Nations adopted the Millennium Declaration, which, inter alia, expresses the resolve of our heads of State and Government В сентябре прошлого года в ходе Саммита тысячелетия Организацией Объединенных Наций была принята Декларация тысячелетия, в которой, в частности, выражена решимость глав государств и правительств
Taking note of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the ICGLR on the Promotion of Peace, Security, Stability and Development in the Great Lakes Region held in Luanda on 15 January 2014, принимая к сведению Заявление о содействии укреплению мира, безопасности, стабильности и развитию в районе Великих озер, принятое на встрече глав государств и правительств государств - участников МКРВО, состоявшейся 15 января 2014 года в Луанде,
The declaration of the Third Summit of the African Union held in Addis Ababa on 8 July 2004 concerning Darfur, and the efforts of the African Union concerning this matter, заявление третьей Встречи глав государств и правительств Африканского союза по вопросу о Дарфуре, которая состоялась в Аддис-Абебе 8 июля 2004 года, и усилия Африканского союза в данном контексте,
Monitoring and analysing the entire process of unity and integration, as well as monitoring and enforcement of the declarations and decisions of the Summit of Heads of State and Government, and enhancing unity and cooperation for the development of our peoples Отслеживает и анализирует процесс обеспечения единства и интеграции в целом, а также отслеживает ход выполнения деклараций и решений Саммита глав государств и правительств и содействует укреплению единства и сотрудничества в интересах развития наших народов.
Noting furthermore the outcome of the Summit of Heads of State held in Brazzaville, the signature of the COMIFAC Treaty and the adoption of the Convergence Plan on 5 February 2005 by the Heads of State and Government of the ten countries of Central Africa, отмечая также итоги Саммита глав государств, состоявшегося в Браззавиле, подписание Договора о КОМИФАК и принятие плана конвергенции главами государств и правительств десяти стран центральной Африки 5 февраля 2005 года;
Recognizes the importance of intra-African trade in the economic development of Africa and underscores the renewed political commitment by African leaders to boosting intra-African trade, as reflected in decisions of African Heads of State and Government at the African Union Summit held in Addis Ababa in January 2012; признает важное значение внутриафриканской торговли для экономического развития Африки и подчеркивает новое выражение главами африканских стран политической приверженности обеспечению более динамичного развития внутриафриканской торговли, что нашло отражение в решениях глав государств и правительств Африки, принятых на саммите Африканского союза, проходившем в Аддис-Абебе в январе 2012 года;
Mexico participated in the Nuclear Security Summit at the presidential level in 2010 and at the ministerial level in 2012, and has complied with all the commitments related to nuclear security, radiological security and the physical protection of nuclear materials it made at those meetings, namely: Мексика участвовала в Саммите по ядерной безопасности на уровне глав государств и правительств в 2010 году и на уровне министров в 2012 году и выполнила все принятые ею на этих встречах обязательства, касающиеся ядерной и радиационной безопасности, а также физической защиты ядерных материалов, а именно:
The convention will be signed in Kathmandu at the next SAARC summit. Эта конвенция будет подписана в Катманду во время следующей встречи глав государств - членов СААРК или их правительств.
The first EU-Africa summit is scheduled to take place in April 2000. Первое совещание глав государств и правительств Европейского союза и африканских стран намечено провести в апреле 2000 года.
The 1999 summit of OAU witnessed a spirit of openness and determination to find such solutions. На встрече глав государств и правительств стран ОАЕ, состоявшейся в 1999 году, был продемонстрирован дух открытости и решимости в поисках путей к решению этих проблем.
I hope that the spirit of Monterrey will prevail at today's meeting, at the Group of Eight summit in Gleneagles and at the United Nations summit this September. Надеюсь, что дух Монтеррея воцарится и на нынешнем заседании, и на встрече глав государств «большой восьмерки» в Глениглзе, и на заседаниях на высшем уровне в Организации Объединенных Наций в сентябре.
An unofficial summit of the leaders of the CSTO member states will take place soon. Сейчас будет неформальная встреча глав государств ОДКБ.
The lack of progress at the talks set the stage for an extraordinary summit of IGAD Heads of State in Addis Ababa, held on 25 August. Отсутствие прогресса в переговорах послужило прологом для состоявшегося 25 августа в Аддис-Абебе чрезвычайного саммита глав государств - членов ИГАД.
The countries of South Asia that are members of SAARC reiterated their commitment to poverty eradication at their recent summit in the Maldives. На проходившей недавно на Мальдивах встрече глав государств и правительств стран Южной Азии, являющихся членами СААРК, было вновь заявлено о приверженности этих стран делу искоренения нищеты.
The first such meeting between the two Secretaries-General and their advisers was held in Harare on 3 June 1997 during the OAU summit. З. Первая такая встреча между двумя генеральными секретарями и их советниками состоялась в Хараре З июня 1997 года в ходе Конференции глав государств и правительств стран - членов ОАЕ.
The Office of the Coordinator for Africa and the Least Developed Countries also participated in the OAU summit held in Ouagadougou in June 1998. Управление Специального координатора по Африке и наименее развитым странам также приняло участие в конференции глав государств и правительств стран - членов ОАЕ, которое состоялось в Уагадугу в июне 1998 года.
Three gold medals will be distributed to winners at the award ceremony, scheduled to take place during the OAU summit in 1999. На церемонии вручения, которая должна состояться в ходе Конференции глав государств и правительств стран - членов ОАЕ в 1999 году, победителям будут вручены три золотые медали.
At its 13th summit, in Singapore, 10 Heads of State signed the ASEAN Charter, serving as the constitutional framework for community-building. На тринадцатой встрече на высшем уровне, состоявшейся в Сингапуре, 10 глав государств подписали Устав АСЕАН, закладывающий уставную основу для создания этого сообщества.
Egypt has taken several leading measures at various levels to support NEPAD. Egypt hosted the thirteenth summit of the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee in Sharm el-Sheikh in April. В апреле в Шарм-эш-Шейхе Египет принимал тринадцатый Саммит Комитета глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД.
The summit of the Mano River Union Heads of State and Government held on 28 July in Freetown is a welcome development in the negotiations over the Yenga border dispute. Состоявшийся во Фритауне 28 июля Саммит глав государств и правительств Союза стран бассейна реки Мано является позитивным моментом в переговорах, касающихся пограничного спора из-за района деревни Енга.
The mass mobilisation urged the world's most powerful leaders to keep promises made at the G8 Summit in United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at the G8 summit in Germany. Участники этой массовой кампании настоятельно призвали самых влиятельных лидеров мира выполнить обещания, данные на встрече «большой восьмерки» в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и на Встрече глав государств и правительств «Группы восьми» в Германии.