Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
He recalled the declaration made by the Heads of State and Government of the Rio Group at their Tenth Summit held in Cochabamba in September 1996 and again expressed his satisfaction at the decision of the General Assembly to convene a special session on international drug control. Ссылаясь на заявление участников Встречи глав государств и правительств Группы Рио, состоявшейся в сентябре 1996 года в Кочабамбе, оратор вновь с удовлетворением отмечает решение Генеральной Ассамблеи провести специальную сессию по вопросам международного контроля над наркотическими средствами.
The CIS Summit held in Moscow on 19 January 1996 supported the Georgian Government and declared a blockade (economic, political, military and other) against the separatist leadership. Участники прошедшего в Москве 19 января 1996 года заседания Совета глав государств СНГ поддержали правительство Грузии и объявили о блокаде (экономической, политической, военной и иной) в отношении сепаратистского руководства.
We invite all Heads of State and Government of the Ibero-American countries to attend the Eleventh Summit, to be held in Peru in 2001. Мы приглашаем всех глав государств и правительств иберо-американских стран принять участие в одиннадцатой встрече на высшем уровне, которая состоится в Перу в 2001 году.
In August 2000 it was declared enforceable by the Constitutional Court and, on 6 September, the President of Colombia deposited the instrument of ratification with the United Nations Secretary-General, on the occasion of the Millennium Summit in New York. В августе Конституционный суд объявил его выполнимым, и 6 сентября президент Республики, в рамках проходившей в Нью-Йорке встречи глав государств, посвященной новому тысячелетию, сдал на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций соответствующий документ о ратификации.
Children and adolescents will be a central theme at the tenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government, to be held in Panama in November 2000. Проблемы детей и подростков будут не последней темой для обсуждения на десятой Иберо-американской встрече глав государств и правительств, которая будет проводиться в ноябре 2000 года в Панаме.
That apparent uncertainty was dispelled with the adoption of a more recent declaration on the implementation of NEPAD at the second ordinary session of the African Union Summit, held in Maputo from 10 to 12 July 2003. Такая очевидная неуверенность была развеяна принятием совсем недавно - на второй очередной сессии Ассамблеей глав государств и правительств Африканского союза, состоявшейся в Мапуту 1012 июля 2003 года, - другой Декларации об осуществлении НЕПАД.
During the Millennium Summit in 2000, the largest number of heads of State and Government ever to assemble at the United Nations reaffirmed В ходе Саммита тысячелетия в 2000 году рекордное число глав государств и правительств, когда-либо собиравшихся в Организации Объединенных Наций, подтвердили
At the second Summit of Heads of State and Government of the European Union, Latin America and the Caribbean, held in Madrid on 22 May 2002, the decision was made to negotiate a political dialogue and cooperation agreement. На втором саммите глав государств и правительств стран - членов Европейского союза, Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшемся в Мадриде 22 мая 2002 года, было принято решение провести переговоры о заключении соглашения о политическом диалоге и сотрудничестве.
On the eve of the 2005 World Summit held in New York, the United Nations Department of Economic and Social Affairs hosted a Global Roundtable Forum on innovation attended by several Heads of State or Government. Накануне Всемирного саммита 2005 года, проходившего в Нью-Йорке, Департамент по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций организовал Глобальный форум за круглым столом по инновациям, в работе которого приняли участие несколько глав государств и правительств.
The outcome of the Ninth Summit of la Francophonie in Beirut in October this year clearly underlined the importance of promoting the dialogue of cultures and civilizations and bringing peoples closer together through mutual understanding in the interests of consolidating peace, democracy and respect for human rights. В ходе состоявшегося в октябре текущего года в Бейруте девятого совещания глав государств и правительств франкоязычных стран ее участники четко подчеркнули важное значение поощрения диалога между культурами и цивилизациями и сближения народов посредством углубления взаимопонимания в интересах упрочения мира, демократии и соблюдения прав человека.
The Third Summit of ACP Heads of State and Government had emphasized that trade liberalization in ACP States should be phased and progressive and be accompanied by adequate supply-side supportive measures. Третья встреча глав государств и правительств АКТ подчеркнула, что либерализация торговли в государствах АКТ должна происходить постепенно и в нарастающих масштабах и сопровождаться адекватными мерами поддержки в сфере предложения.
Since the eighth Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, which was held at Moncton, Canada, in September 1999, OIF has further expanded and intensified its political and diplomatic interventions. За время, прошедшее после проведенной в Монктоне в сентябре 1999 года восьмой Встречи на высшем уровне с участием глав государств и правительств стран, пользующихся французским языком, Международная организация франкоязычных стран еще больше расширила и активизировала свою политическую и дипломатическую деятельность.
In September 2006, Cuba had the honour of presiding over the Fourteenth Summit Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Havana. В сентябре 2006 года Куба на XIV Конференции глав государств и правительств, состоявшейся в Гаване, взяла на себя выполнение почетной функции председателя Движения неприсоединившихся стран.
I have the honour to transmit herewith, by virtue of the Sudan's chairmanship of the Intergovernmental Authority on Development, the Khartoum Declaration issued by the Eighth IGAD Summit, held at Khartoum on 23 November 2000. Имею честь препроводить настоящим в связи с тем, что Судан является председателем Межправительственного органа по вопросам развития, Хартумское заявление, опубликованное на восьмой Встрече глав государств и правительств стран-членов МОВР, состоявшейся в Хартуме 23 ноября 2000 года.
A large number of heads of State and Government noted at the Millennium Summit and at the subsequent sessions of the General Assembly that Security Council reform is a very important task in strengthening the United Nations. Как было отмечено значительным числом глав государств и правительств в ходе Саммита тысячелетия, а также в ходе последующих сессий Генеральной Ассамблеи, реформа Совета Безопасности является весьма важной задачей в деле укрепления Организации Объединенных Наций.
These proposals will be included in a report to be submitted within ten months for the consideration of the National Coordinators and of the Heads of State and Government at the next Rio Group Summit. Эти предложения должны быть включены в доклад, который необходимо представить в течение двух месяцев для рассмотрения национальных координаторов и глав государств и правительств в ходе следующей встречи на высшем уровне Группы Рио.
The Final Document of the Summit of the Non-aligned Movement, held in Kuala Lumpur in February 2003, welcomed the adoption of resolution 57/83. В заключительном документе Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, которая проходила в Куала-Лумпуре в феврале 2003 года, участники этого форума приветствовали принятие резолюции 57/83.
At the Eighth Heads of State Summit, a resolution on mainstreaming gender into all IGAD policies and programmes was included in the official Khartoum Declaration. На восьмой встрече глав государств в официальную Хартумскую декларацию была включена резолюция о том, чтобы МПР во всех своих программах и политике учитывал гендерные аспекты.
The OAU Summit on 11 July 2001 adopted A New African Initiative: Merger of the Millennium Partnership for the African Recovery Programme and Omega Plan. 11 июля 2001 года Конференция глав государств и правительств ОАЕ приняла Новую африканскую инициативу: слияние Партнерства тысячелетия в интересах программы восстановления Африки и плана Омега.
The Summit of Heads of State and Government in Rio de Janeiro in June 1999 also gave fresh impetus to this process with a three-way dialogue between the European Union, Latin America and the Caribbean. Встреча на высшем уровне глав государств и правительств в Рио-де-Жанейро, состоявшая в июне 1999 года, также дала новый импульс процессу трехстороннего диалога между странами Европейского союза, Латинской Америки и Карибского бассейна.
In Abuja, Nigeria, in April 2000, delegations from 44 African nations met at the OAU Extraordinary Summit, the first ever meeting of Heads of State focused on a single health issue. В апреле 2000 года в Абудже, Нигерия, делегации из 44 стран Африки собрались на внеочередную Встречу на высшем уровне ОАЕ, первую встречу глав государств, посвященную только одному вопросу здравоохранения.
The twenty-seventh ECOWAS Summit, held in Accra on 19 December 2003, took note of the positive engagement of the Bretton Woods institutions and the United Nations Development Programme in assisting the transitional Government to draw up a short-term economic plan. Состоявшееся 19 декабря 2003 года в Аккре двадцать седьмое совещание глав государств и правительств ЭКОВАС отметило позитивное участие бреттон-вудских учреждений и Программы развития Организации Объединенных Наций в оказании переходному правительству помощи в разработке краткосрочного экономического плана.
The meeting strongly condemned the taking of United Nations Mission in Sierra Leone personnel hostages by the RUF and called for their unconditional release in accordance with the stance taken by the Summit of Heads of State and Government held in Abuja on 9 May 2000. Заседание решительно осудило захват силами ОРФ в заложники членов персонала Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и обратилось с призывом освободить их без каких-либо условий в соответствии с позицией, изложенной на Встрече глав государств и правительств, состоявшейся в Абудже 9 мая 2000 года.
The Summit, provisionally scheduled for late 2003, is to be convened under the patronage of the Secretary-General and would be attended by Heads of State, United Nations agencies and non-governmental organizations and chief executive officers from private sector firms. Встреча на высшем уровне, предварительно запланированная на конец 2003 года, будет созвана под патронажем Генерального секретаря и пройдет при личном участии глав государств, учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, а также главных исполнительных сотрудников компаний частного сектора.
The twenty-ninth session of the Summit of Heads of State and Government of ECOWAS held on 12 January 2006 at Niamey took a decision amending the regulations of the Intergovernmental Action Group against Money-laundering to expand its mandate to include combating terrorism. На двадцать девятой конференции глав государств и правительств, состоявшейся в Ниамее 12 января 2006 года, было принято решение о пересмотре уставных документов Межправительственной группы по борьбе с отмыванием денег в целях включения в сферу ее компетенции борьбы с финансированием терроризма.