Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
The declaration by the Heads of State and Government in paragraph 138 of the Summit Outcome that "we accept that responsibility and will act in accordance with it" is the bedrock of the responsibility to protect. Краеугольным камнем концепции «обязанность защищать» является содержащееся в пункте 138 Итогового документа Саммита заявление глав государств и правительств, которое гласит: «мы признаем нашу ответственность в этом отношении и будем действовать в соответствии с ней».
The first Summit of Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region, which took place in Dar-es-Salaam on 19 and 20 November 2004, marked the end of the first phase of the Conference process. Первая Встреча на высшем уровне глав государств и правительств в связи с Международной конференцией по району Великих озер, которая состоялась в Дар-эс-Саламе 19 - 20 ноября 2004 года, ознаменовала собой окончание первого этапа процесса Конференции.
Participation at the EU-Latin America/Caribbean Summit of Heads of State, Vienna, Austria (2006), Guadalajara, Mexico (2004) Участие в саммите глав государств Европейского союза - Латинской Америки/Карибского бассейна, Вена, Австрия (2006 года), Гвадалахара, Мексика (2004 год)
WELCOMES the offer by the Republic of Uganda to host the first ever AU Special Summit of Heads of State and Government on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa. приветствует предложение Республики Уганда провести у себя в стране самую первую Специальную встречу глав государств и правительств по вопросам беженцев, возвращенцев и внутренне перемещенных лиц в Африке.
It had also organized the II Ibero-American Conference on Gender, held during the 18th Summit of the Ibero-American Heads of State and Government, in order to design and implement an Ibero-American programme for preventing domestic and gender-based violence among young people. Институт организовал также вторую Иберо-американскую конференцию по гендерным проблемам, которая была проведена в ходе восемнадцатого Иберо-американского совещания на высшем уровне глав государств и правительств и была посвящена разработке и осуществлению Иберо-американской программы предупреждения бытового и гендерного насилия среди молодежи.
The third assessment report on the Millennium Development Goals, jointly prepared by ECA and the African Union Commission, will be submitted to the next African Union Summit of Heads of State and Government in July 2008. Третий доклад об оценке хода осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, совместно подготовленный ЭКА и Комиссией Африканского союза, будет представлен на следующей Встрече на высшем уровне глав государств и правительств Европейского союза в июле 2008 года.
Acknowledging the Declaration by the XII Summit held in Durban, South Africa in September 1998 calling for a revitalization process that will enable the Movement to face the new international challenges, принимая к сведению утвержденную на двенадцатой Конференции глав государств и правительств, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, в сентябре 1998 года, декларацию с призывом к активизации деятельности в целях создания условий, которые позволят Движению противостоять новым международным вызовам,
In 2013, the United Nations Regional Office for Central Africa worked closely with Central African States and ECCAS in convening the Summit of Heads of State and Government on Maritime Safety and Security in the Gulf of Guinea to develop a regional anti-piracy strategy. В 2013 году Региональное отделение Организации Объединенных Наций для Центральной Африки тесно взаимодействовало с государствами Центральной Африки и ЭСЦАГ в рамках усилий по созыву Встречи глав государств и правительств, посвященной вопросам обеспечения безопасности на море в районе Гвинейского залива, с целью разработки региональной стратегии борьбы с пиратством.
They achieved consensus on the following principles and agreed that they should be submitted to the next Summit of Heads of State and Government to be held in Bolivia in November this year. достигли консенсуса в отношении принципов, которые провозглашаются ниже, договорившись о том, что они будут представлены в ходе следующей встречи на высшем уровне глав государств и правительств, которая должна состояться в Боливии в ноябре текущего года.
This fact was recognized by the Tenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Jakarta in 1992, which commended the regional approach in the following words: Этот факт получил признание в ходе состоявшейся в Джакарте в 1992 году Десятой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, участники которой в следующих словах дали высокую оценку региональному подходу:
The Heads of State of Brazil, India and South Africa each committed $1 million a year to the Facility at the Summit. На встрече на высшем уровне глав государств Индии, Бразилии и Южной Африки каждый из них обязался вносить по 1 млн. долл. США в год в Фонд Индии, Бразилии и Южной Африки.
An unprecedented number of heads of State or Government came together at the World Summit for Social Development in 1995 to express collectively their political will to accord increased priority to social development. Беспрецедентно большое число глав государств и правительств собрались на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году, с тем чтобы коллективно заявить о своей политической воле уделять более приоритетное внимание вопросам социального развития.
The Copenhagen World Summit for Social Development remains the biggest-ever gathering of heads of State or Government, an attendance which underlined the important challenges of social development all over the world. Копенгагенская всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития остается крупнейшей в истории встречей глав государств и правительств, участие которых в Копенгагенском саммите особо подчеркнуло важность проблем социального развития для всех стран мира.
At the request of the Heads of State at the 1996 Summit of the Americas, SDNP produced a status report on connectivity in the Americas. По просьбе глав государств, высказанной на Встрече на высшем уровне стран Северной и Южной Америки в 1996 году, ПСУР подготовила доклад о возможностях подключения к сети в странах Северной и Южной Америки.
to develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work and, as contained in the 2005 World Summit Outcome, намерение глав государств и правительств разработать и осуществить стратегии, дающие молодым людям во всех странах реальный шанс найти достойную и продуктивную работу, и их изложенное в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года
It stirred up a great deal of indignation among African States, as it occurred on the day of the opening of the Summit meeting of the Heads of State and Government of the Organization of African Unity (OAU). Оно вызвало глубокое негодование среди африканских государств, поскольку было совершено в день открытия Совещания глав государств и правительств Организации африканского единства (ОАЕ).
In June 1999, the First Summit Conference of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union, held at Rio de Janeiro, adopted the Declaration of Rio de Janeiro. В июне 1999 года первая Конференция глав государств и правительств латиноамериканских и карибских государств и Европейского союза, состоявшаяся в Рио-де-Жанейро, приняла Декларацию Рио-де-Жанейро.
the Summit Conference of Heads of State and Government of the OAU (Cairo 1993), and Встрече глав государств ОАЕ (Каир, 1993 год),
The First Ibero-American Summit of Heads of State and Government, held in Guadalajara, Mexico, in 1991, set up the Ibero-American Conference of Heads of State and Government, with the participation of the sovereign Portuguese- and Spanish-speaking States of the Americas and Europe. Первой Иберо-американской встречей на высшем уровне глав государств и правительств, состоявшейся в Гвадалахаре, Мексика, в 1991 году, явилась Иберо-американская конференция глав государств и правительств при участии суверенных государств Америки и Европы, проводившаяся на испанском и португальском языках.
Sierra Leone was peer-reviewed during the sixteenth Summit of the Committee of Participating Heads of State and Government of the African Peer Review Mechanism (the African Peer Review Forum), held in January 2012. Коллегиальный обзор по Сьерра-Леоне был проведен на шестнадцатом саммите Комитета участвующих глав государств и правительств Африканского механизма коллегиального обзора (Форума африканского коллегиального обзора), состоявшемся в январе 2012 года.
In September 2005, the decision to create a new main United Nations human rights body - the Human Rights Council - was adopted at the meeting of the Heads of State and Government (Summit 2005) in New York. В сентябре 2005 года на совещании глав государств и правительств (саммит 2005 года) в Нью-Йорке было принято решение о создании нового органа Организации Объединенных Наций по правам человека - Совета по правам человека.
The Sixth Summit of Heads of State and Government of the Community of Portuguese-speaking Countries was on the theme Millennium Development Goals: challenges and the contribution of the Community of Portuguese-speaking Countries. Темой шестого Саммита глав государств и правительств Сообщества португалоязычных стран была «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: задачи и вклад Сообщества португалоязычных стран».
As Coordinator of the States members of the Rio Group, I have the honour to submit herewith the Declaration of the Tenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group, held at Cochabamba, Bolivia, on 3 and 4 September 1996. В качестве координатора государств - членов Группы Рио имею честь настоящим препроводить Декларацию десятой Встречи глав государств и правительств стран - членов Группы Рио, проходившей в городе Кочабамба, Боливия, З и 4 сентября 1996 года.
At the Second Summit of Heads of State and Government of the Council of Europe (Strasbourg, October 1997), the heads of Government including those of all EU member States called for the universal abolition of the death penalty. На втором Совещании глав государств и правительств Совета Европы (Страсбург, октябрь 1997 года) главы правительств, в том числе всех государств - членов ЕС, призвали к всеобщей отмене смертной казни.
The African position on the issue was articulated at the thirty-third Summit of the Heads of State or Government of the member States of the Organization of African Unity, held in Harare in June this year. Позиция Африки в этом вопросе была изложена на тридцать третьей Ассамблее глав государств и правительств государств - членов Организации африканского единства, которая проходила в июне этого года в Хараре.