Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
They include support for the 2 March 2000 summit of the Heads of State of Guinea, Liberia, and Sierra Leone, held in Bamako, Mali, and that of their foreign ministers in Monrovia, Liberia, on 18 March 2000. В их числе - поддержка проходившей 2 марта 2000 года в Бамако, Мали, встречи на высшем уровне глав государств Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне и встреча министров иностранных дел этих стран в Монровии, Либерия, 18 марта 2000 года.
Taking note also of the declaration of the extraordinary summit meeting of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on HIV/AIDS, tuberculosis and other related infectious diseases, held in Abuja from 24 to 27 April 2001, принимая к сведению также декларацию внеочередного совещания на высшем уровне Ассамблеи глав государств и правительств Организации африканского единства по вопросу о ВИЧ/СПИДе, туберкулезе и других связанных с ними инфекционных заболеваниях, которое состоялось в Абудже 24 - 27 апреля 2001 года,
Welcoming the further improvement of overall mutual cooperation and the positive evolution of bilateral relations between Bosnia and Herzegovina and its neighbouring States, Yugoslavia and Croatia, as set forth at the trilateral summit of the heads of State held in Sarajevo on 15 July 2002, приветствуя дальнейшее укрепление всеобщего взаимного сотрудничества и позитивное развитие двусторонних отношений между Боснией и Герцеговиной и ее соседями - Югославией и Хорватией - в соответствии с решениями трехсторонней встречи глав государств, состоявшейся в Сараево 15 июля 2002 года,
ECA prepared a report that was endorsed by the summit of heads of State and Government of ECCAS in Malabo in June 1999 and formed the basis for the ongoing ECCAS interim programme of work. ЭКА подготовила доклад, который был одобрен на Встрече глав государств и правительств ЭСЦАГ в Малабо в июне 1999 года и который был положен в основу нынешней промежуточной программы работы ЭСЦАГ.
The President: I am pleased to acknowledge the participation in this summit meeting of the Security Council of heads of State or Government, Ministers for Foreign Affairs and other distinguished representatives of Security Council member States. Председатель: Я с радостью отмечаю участие в заседании Совета Безопасности на высшем уровне глав государств и правительств, министров иностранных дел и других видных представителей государств-членов, являющихся членами Совета Безопасности.
Taking note of the Tehran Declaration issued at the sixth summit meeting of the heads of State or Government of the States members of the Economic Cooperation Organization, held in Tehran on 10 June 2000, принимая к сведению Тегеранскую декларацию, принятую на шестом совещании на высшем уровне глав государств и правительств государств- членов Организации экономического сотрудничества, состоявшемся 10 июня 2000 года в Тегеране,
On 16 and 17 June 1997, at the Amsterdam meeting of the European Council, the Council stated that it looked forward to a year-2000 summit meeting of Heads of State or Government of the European Union and of Africa. На совещании Европейского совета, проходившем в Амстердаме 16-17 июня 1997 года, Совет заявил о том, что он с интересом ожидает проведения в 2000 году совещания на высшем уровне глав государств и правительств Европейского союза и стран Африки.
The initiative enjoys widespread international support, as reflected in the Final Document of the twelfth summit of the Non-Aligned Movement, and in the support of its two neighbours and other nuclear-weapon States. Эта инициатива пользуется широкой международной поддержкой, нашедшей отражение в Заключительном документе двенадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, а также поддержкой двух соседних с Монголией стран и других ядерных государств.
The Bureau met to prepare for the summit of heads of State and government scheduled for Durban in South Africa, and examined the Movement's agenda for the coming years. встрече глав государств и правительств на высшем уровне, которую намечено провести в Дурбане в Южной Африке, и оно рассмотрело повестку дня Движения на предстоящие годы.
This event followed the decision of the Assembly of Heads of States and Government of the OAU) taken at the summit of the OAU held in Lusaka in July 2001 upon the entry into force of the Constitutive Act of the African Union. Это произошло после принятия решения Ассамблеей глав государств и правительств ОАЕ) на Встрече на высшем уровне ОАЕ в Лусаке в июле 2001 года, когда вступил в силу учредительный акт Африканского союза.
What are the prospects for convening a follow-up to the Rabat summit of heads of State of the Mano River Union countries? Каковы перспективы созыва последующего саммита, в развитие саммита глав государств Союза стран бассейна реки Мано в Рабате?
The same procedure will apply for the members of parties of Heads of State and Government participating in the summit segment of the Conference. Permanent representatives and observers are also advised of an optional procedure for accreditation to the Conference. Аналогичная процедура будет применяться в отношении лиц, сопровождающих глав государств и правительств, участвующих в этапе заседаний на высшем уровне Конференции. Постоянным представителям и наблюдателям следует иметь в виду, что существует и альтернативная процедура аккредитации на Конференцию.
He also participated in the meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council held in Ouagadougou on 2 December and attended the summit of Heads of State and of Government ECOWAS held in Abuja on 19 December. Он участвовал также в заседании Совета посредничества и безопасности ЭКОВАС, состоявшемся 2 декабря в Уагадугу, и присутствовал на саммите глав государств и правительств стран - членов ЭКОВАС, состоявшемся 19 декабря в Абудже.
On 15 December, President Kabila and several other Heads of State from the Great Lakes region attended a special summit of the International Conference on the Great Lakes Region on mineral resources management and certification, held in Lusaka. 15 декабря президент Кабила и ряд других глав государств района Великих озер приняли участие в специальном саммите в рамках Международной конференции по району Великих озер по вопросам освоения и сертификации минеральных ресурсов в Лусаке.
Considering the Declaration of Comalapa adopted at the special summit of Heads of State and Government of the countries members of the Central American Integration System, held in San Salvador on 25 October 2011, принимая во внимание Комалапскую декларацию, принятую на специальном саммите глав государств и правительств стран-членов Системы центральноамериканской интеграции, который состоялся в Сан-Сальвадоре 25 октября 2011 года,
The Council noted the efforts being made by countries in the Gulf of Guinea to tackle the problem, including the launching of joint naval patrols, and plans to convene a summit of Gulf of Guinea Heads of State to discuss a regional response. Совет отметил усилия, прилагаемые странами Гвинейского залива для решения проблемы, включая организацию совместного морского патрулирования, и планы созыва встречи глав государств Гвинейского залива для обсуждения региональных мер.
In that regard we would like to reiterate the call made by heads of State and Government at the fifteenth summit of the Non-Aligned Movement, in Sharm el-Sheik, Egypt, for an immediate end to that embargo in the name of humanity. В связи с этим мы хотели бы повторить призыв, с которым выступили главы государств и правительств на пятнадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран в Шарм-эш-Шейхе (Египет) в интересах человечества немедленно снять блокаду.
The Group of 77 and China wished to participate in the Conference at the summit level and encouraged all Member States to participate at the highest possible political level, including at the level of Heads of State or Government. Группа 77 и Китай желают участвовать в Конференции на высшем уровне и призывают все государства-члены принять участие на как можно более высоком политическом уровне, в том числе на уровне глав государств и правительств.
A few days ago, the twelfth francophone summit was held in Quebec City, with some 30 heads of State or Government, the Secretary-General of the OIF and the Secretary-General of the United Nations in attendance. Несколько дней тому назад в Квебеке прошел двенадцатый саммит франкоязычных стран, в котором приняли участие примерно 30 глав государств и правительств, генеральный секретарь МОФС и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
1 subregional summit of Heads of State in support of ECCAS, ECOWAS, the Gulf of Guinea Commission and the African Union on piracy in the Gulf of Guinea for resource mobilization for the implementation of the regional anti-piracy strategy Проведение в поддержку усилий ЭСЦАГ, ЭКОВАС, Комиссии Гвинейского залива и Африканского союза одного саммита на уровне глав государств субрегиона по проблеме пиратства в Гвинейском заливе с целью мобилизации ресурсов для осуществления региональной стратегии по борьбе с пиратством
Emphasizing the importance of the results of the summit meeting of the Heads of State and Government of countries of South-East Europe, held on Crete, Greece, on 3 and 4 November 1997, for the peace, good-neighbourliness, stability and prosperity of the region, подчеркивая значение результатов совещания глав государств и правительств стран Юго-Восточной Европы по вопросам мира, безопасности, добрососедства, стабильности и процветания этого региона, состоявшегося З и 4 ноября 1997 года на Крите, Греция,
The assistance provided for the organization of the third special summit meeting of Heads of State and Government of the Central African countries in Malabo, which served as a framework for the adoption and signature of the Protocol on COPAX and the Mutual Assistance Pact; оказание помощи в организации в Малабо третьей чрезвычайной встречи глав государств и правительств стран Центральной Африки, на которой были приняты и подписаны Протокол, касающийся КОПАКС, и Пакт о взаимопомощи;
At the most recent OSCE summit meeting the following principles were worked out for settling the armed conflict, recommended by the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group and supported by all the OSCE member states with the exception of Armenia: На последнем саммите глав государств ОБСЕ были выработаны следующие рекомендованные Сопредседателями Минской группы ОБСЕ принципы урегулирования вооруженного конфликта, поддержанные всеми государствами - членами ОБСЕ, за исключением Армении:
To include the issue of sovereignty and food security in the agenda of the 5th summit meeting of heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union, to be held in Lima, Peru on 16 May 2008; включить тему суверенитета и продовольственной безопасности в повестку дня пятой Встречи глав государств и правительств стран - членов Ассоциации свободной торговли - Европейского союза, которая состоится 16 мая 2008 года в Лиме, Перу;
(c) The Council of Heads of the CIS States supported the conclusions of the Budapest summit, citing the above-mentioned provision in the Minsk statement of the Council of Heads of CIS of 26 May 1995; с) Совет Глав государств - участников СНГ также поддержал выводы Будапештской встречи, процитировав вышеприведенное положение в Минском заявлении Совета Глав государств СНГ от 26 мая 1995 года;