Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
The Commission welcomed the document and asked the Latin American and Caribbean Demographic Centre, Population Division of ECLAC, to study the subject in greater depth with a view to presenting a revised version of the document to the Tenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government. Комиссия приветствовала этот документ и просила Латиноамериканский демографический центр, Отдел народонаселения ЭКЛАК, глубже изучить этот вопрос в целях представления пересмотренного варианта этого документа на рассмотрение десятой Иберо-американской встречи глав государств и правительств.
Appreciate the kind offer of the Government of Brazil to host the Eighteenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group in 2004. Мы выражаем благодарность правительству Бразилии за его любезное приглашение выступить организатором восемнадцатой Встречи на высшем уровне глав государств и правительств Группы Рио в 2004 году.
The Millennium Summit became a unique occasion for the heads of State and Government to express their views and exchange opinions concerning the most fundamental challenges to be addressed by the international community at the turn of the new millennium. Саммит тысячелетия стал уникальной возможностью для глав государств и правительств изложить свои взгляды и обменяться мнениями по основным проблемам, с которыми сталкивается международное сообщество на пороге нового тысячелетия.
The Millennium Summit, the largest-ever gathering of heads of State and Government, gave us the chance to reflect on our successes, as well as the failures, during the last 55 years' history of the United Nations. Саммит тысячелетия, явившийся самым крупным в истории мероприятием с участием глав государств и правительств, дал нам возможность задуматься над достижениями, а также неудачами, за последние 55 лет истории Организации Объединенных Наций.
The OAU secretariat was against any amendment of the terms of reference of the Ambassadorial Committee, arguing that its mandate was to implement the resolutions of the OAU Summit of Heads of State. Секретариат ОАЕ возражал против внесения каких-либо поправок в круг ведения Комитета послов, мотивируя это тем, что его мандат заключается в осуществлении резолюций Конференции глав государств ОАЕ.
At the fifteenth Ibero-American Summit in 2005, Heads of State or Government adopted the Declaration of Salamanca, which contained a commitment to the protection of the human rights of migrants and the eradication of all forms of discrimination against them. На пятнадцатой Иберо-американской встрече глав государств и правительств, состоявшейся в 2005 году, была принята Саламанкская декларация, содержащая обязательство в отношении защиты прав человека мигрантов и искоренения всех форм дискриминации в отношении них.
It was very pleasing to my delegation to see the leader of that nation proudly take his place among the other leaders of the world in what was the largest gathering of heads of State or Government ever assembled in one place, the Millennium Summit. Моя делегация была рада видеть руководителя этого государства, гордо занявшего свое место среди других руководителей мира на самом крупном форуме глав государств и правительств из всех, проходивших когда-либо, - на Саммите тысячелетия.
As the Montenegrin President stated at the Regional Summit of Heads of State of South-East Europe, held in Bucharest in June under the auspices of UNESCO, "Harmony of religious and ethnic relations is the greatest treasure of Montenegro". Как заявил президент Черногории на региональном саммите глав государств Юго-Восточной Европы, который состоялся в июне в Бухаресте под эгидой ЮНЕСКО, «гармоничные отношения между религиями и этносами являются самым дорогим достоянием Черногории».
The meeting of the Security Council at the level of heads of State during the Millennium Summit was an unparalleled opportunity for the 15 Members to discuss, at the highest level, how to make peacekeeping operations more responsive. Заседание Совета Безопасности на уровне глав государств в ходе Саммита тысячелетия предоставил 15 членам Совета беспрецедентную возможность обсудить на самом высоком уровне вопрос о том, как повысить уровень реагирования операций по поддержанию мира.
This was the sense of the Syrte Declaration adopted on 9 September 1999 at the Fourth Extraordinary Summit of heads of State of the Organization of African Unity, convened on the happy initiative of Mr. Al-Qadhafi. Такой была направленность Декларации, принятой в Сирте 9 сентября 1999 года на четвертой чрезвычайной встрече глав государств и правительств Организации африканского единства, которая была созвана по гостеприимной инициативе г-на Каддафи.
The latest was the announcement by the head of State, at the twentieth Summit Conference of the French and African Heads of State, of the lifting at the end of January 1999 of measures suspending activities by political parties. Последним событием явилось объявление главой нашего государства на двенадцатой конференции на высшем уровне французских и африканских глав государств об отмене в конце января 1999 года мер по приостановке деятельности политических партий.
The holding of the World Summit for Social Development, and the attendance of 117 heads of State or Government and the representation of 69 other States, were a powerful global expression of commitment to social goals. Проведение Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и участие в ней 117 глав государств и правительств и представителей 69 других государств явились мощным глобальным выражением приверженности достижению социальных целей.
First Summit of Heads of State and/or Government of the States Members of the Caribbean Community and of the Central American Integration System and the Dominican Republic as an Observer State, held in Belize City on 5 February 2002. Первая встреча на высшем уровне глав государств и правительств государств членов Карибского сообщества, Системы центральноамериканской интеграции и Доминиканской Республики в качестве наблюдателя, Белиз, 5 февраля 2002 года.
On 15 July, the first Summit of the Heads of State of BiH, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia took place in Sarajevo. 15 июля в Сараево состоялась первая встреча на высшем уровне глав государств БиГ, Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии.
It was founded in terms of a decision of the nineteenth Summit Meeting of the Heads of State and Government of the Regional Peace Initiative on Burundi, which was held in Tanzania in December 2002. Она была учреждена на основе решения, принятого 19-м саммитом глав государств и правительств Региональной мирной инициативы в целях восстановления мира в Бурунди, состоявшимся в Танзании в декабре 2002 года.
This spirit of collaboration was anticipated by the decision of the Heads of State and Government, in adopting the 2005 World Summit Outcome, to include their support for the mission of the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the section on the responsibility to protect. Этот дух сотрудничества был предвосхищен принятым при разработке Итогового документа Всемирного саммита 2005 года решением глав государств и правительств включить в раздел, посвященный ответственности по защите, положение об их поддержке миссии Специального советника по предупреждению геноцида.
The outcome document of the XV Summit of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries had reflected the agreement reached to promote a greater acceptance, application and realization of the right to development at the global level. В итоговом документе пятнадцатой Встречи глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран отражена достигнутая договоренность о поощрении большего признания, практического применения и соблюдения права на развитие на глобальном уровне.
The G-8 first addressed asset recovery on 11 May 2004, at a meeting of the Ministers of Justice and Home Affairs, then on 10 June 2004, at the Sea Island Summit attended by Heads of State. Группа восьми впервые обратилась к рассмотрению вопроса о возвращении активов 11 мая 2004 года на совещании министров юстиции и внутренних дел, а затем 10 июня 2004 года на саммите глав государств в Си-Айленде.
The Facilitator briefed the members on the outcome of the Summit of Heads of State and Government of the Great Lakes region, which took place on 4 December 2008, and on the challenges relating to disarmament, demobilization and reintegration and the political integration of Palipehutu-FNL. Координатор ознакомил членов структуры с итогами состоявшегося 4 декабря 2008 года саммита глав государств и правительств района Великих озер и с проблемами, связанными с процессом разоружения, демобилизации и реинтеграции и с политической интеграцией ПОНХ-НОС.
The Summit is the supreme organ of the Conference and it is chaired on rotational basis by a Head of State or Government of a member State. Главным органом Конференции является Совещание глав государств и правительств, на котором председательствуют поочередно главы государств и правительств государств-членов.
This has been recognized at the highest level of the United Nations and is stated in the outcome document of the 2005 World Summit of Heads of State and Government, approved by the General Assembly. Это было признано на самом высоком уровне в Организации Объединенных Наций и отмечено в итоговом документе, принятом на Всемирном саммите глав государств и правительств 2005 года и одобренном Генеральной Ассамблеей.
It is composed of three main organs: the Summit of Heads of State and Government of the International Conference; the Inter-Ministerial Committee; and the regional Conference secretariat. Он включает три основных органа: встречу на высшем уровне глав государств и правительств стран - членов Международной конференции; Межминистерский комитет; и региональный секретариат Конференции.
The second Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region will now take place in Nairobi, Kenya, on 14 and 15 December 2006 following the completion of the Presidential elections in the Democratic Republic of the Congo. Вторая Встреча на высшем уровне глав государств и правительств района Великих озер состоится в Найроби, Кения, 14 и 15 декабря 2006 года после завершения президентских выборов в Демократической Республике Конго.
It should also be noted that the Tunis declaration was also adopted by the Tenth Summit of Heads of State and Government of the African Union, held at Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008. Следует также отметить, что Тунисская декларация была также одобрена на десятом саммите глав государств и правительств Африканского союза, проведенном в Аддис-Абебе 31 января - 2 февраля 2008 года.
On 26 April, my Special Representative also attended an ECOWAS Extraordinary Summit of Heads of State and Government convened by the ECOWAS Chairperson in Abidjan to consider the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau and the possible deployment of ECOWAS troops to the country. 26 апреля мой Специальный представитель также участвовал в Чрезвычайном совещании глав государств и правительств ЭКОВАС, которое было созвано Председателем ЭКОВАС в Абиджане в целях рассмотрения вопроса о восстановлении конституционного порядка в Гвинее-Бисау и возможном развертывании войск ЭКОВАС в этой стране.