Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
On 23 November, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) held the sixteenth Extraordinary Summit of IGAD Heads of State and Government on the Sudan. Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) провел 23 ноября свой шестнадцатый внеочередной саммит глав государств и правительств МОВР по Судану.
The first would be the Investment and Partnership Summit, a high-level event convening Heads of States and chief executive officers from least developed countries and partner countries. Первое - это саммит по вопросам инвестиций и партнерства, который будет проведен на высоком уровне с участием глав государств и руководителей наименее развитых стран и стран-партнеров.
In that connection, I should like to point out that my country will host the fourteenth Summit of heads of State and Government of countries that share the French language. В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что наша страна примет у себя четырнадцатую Встречу на высоком уровне глав государств и правительств стран, объединяемых французским языком.
ECA, jointly with the Organization for Economic Cooperation and Development launched a report on the mutual review of development effectiveness at the twentieth Summit of NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee. Совместными усилиями с Организацией экономического сотрудничества и развития ЭКА ввела практику подготовки доклада о совместном анализе эффективности развития на двадцатой сессии Комитета глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД.
I have the honour to submit to you the Declaration of the Heads of member States of the Collective Security Treaty Organization made at the Summit in Moscow on 15 May 2012 (see annex). Имею честь препроводить Вам Декларацию глав государств - членов Организации Договора о коллективной безопасности, принятую на саммите, состоявшемся в Москве 15 мая 2012 года (см. приложение).
In addition, the Tunis declaration was endorsed a few days ago in Addis Ababa by the Tenth Summit of the Heads of State and Government of the African Union. Кроме того, несколько дней тому назад Тунисская декларация получила поддержку в Аддис-Абебе на десятом Совещании глав государств и правительств стран Африканского союза.
On 17 July 2006, the sixth Summit of the Heads of State and Government of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) was successfully held in Bissau. 17 июля 2006 года в Бисау была успешно проведена шестая встреча на высшем уровне глав государств и правительств Сообщества португалоговорящих стран (СПГС).
Follow up on the decisions of the Presidential Summit, especially as they pertain to addressing the effects of the global food crisis Обеспечить выполнение решений Саммита глав государств, особенно в части, касающейся последствий глобального продовольственного кризиса
As members know, the Hanoi Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in November 1997, was a turning point in the evolution of la Francophonie. Как известно присутствующим, Ханойская встреча на высшем уровне глав государств и правительств, пользующихся французским языком, которая прошла в ноябре 1997 года, стала поворотным пунктом в развитии франкоязычных стран.
The project was endorsed by the tenth UNESCO Summit of Heads of State from South-East Europe, held in Mostar, Bosnia and Herzegovina in June 2012, on the theme "Religious, cultural and historical heritage as a foundation for more intensive cooperation among States". Этот проект был одобрен на проведенном ЮНЕСКО десятом саммите глав государств Юго-Восточной Европы, состоявшемся в Мостаре (Босния и Герцеговина) в июне 2012 года на тему "Религиозное, культурное и историческое наследие как основа более тесного сотрудничества между государствами".
Regarding the budget, the meeting advised that the budget be refined for approval by the Summit of Heads of State. Рассмотрев бюджет, участники заседания постановили, что нужно уточнить этот бюджет для того, чтобы он был утвержден на Саммите глав государств.
2- Request the President of the Algiers Ministerial Conference to report to the next Non-Aligned Movement Summit scheduled to take place in Venezuela in 2015 on the outcome of his consultations. 2- просить Председателя Алжирской конференции на уровне министров представить на следующей Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединения, которую планируется провести в 2015 году в Венесуэле, доклад об итогах этих консультаций.
On 14 January 2014, the International Conference on the Great Lakes Region held its fifth Ordinary Summit in Luanda under its new Chair, the President of Angola, Jose Eduardo dos Santos. ЗЗ. 14 января 2014 года в Луанде состоялось пятое очередное совещание глав государств - участников Международной конференции по району Великих озер, проходившее под председательством нового Председателя, президента Анголы Жозе Эдуарду душ Сантуша.
The six-month time frame for FDLR disarmament was endorsed at the thirty-fourth Summit of SADC Heads of State and Government, held in Pretoria on 17 and 18 August. На тридцать четвертом саммите глав государств и правительств САДК, состоявшемся в Претории 17 и 18 августа, было поддержано предложение об установлении шестимесячного срока для разоружения ДСОР.
After consultations with UN-Women, the Presidential Summit of the Union of South American Nations issued a Declaration that emphasized the commitment of Heads of State and Government to prevent, sanction and eradicate violence against women and girls. После консультаций со Структурой «ООН-женщины» саммит президентов Южноамериканского союза наций выпустил декларацию, в которой подчеркивалась приверженность глав государств и правительств предупреждению насилия в отношении женщин и девочек, наказанию за него и ликвидации этого явления.
The subject of cluster munitions, particularly universalization, was for the first time included in the agenda of the African Union Heads of State Summit in Addis Ababa in January 2014. В повестку дня Саммита глав государств Африканского союза, состоявшегося в Аддис-Абебе в январе 2014 года, впервые была включена тема кассетных боеприпасов, в частности вопрос о придании Конвенции универсального характера.
The sixth extraordinary Summit of the Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region was held in Nairobi, on 31 July. 31 июля в Найроби был проведен шестой внеочередной саммит глав государств и правительств государств - участников Международной конференции по району Великих озер.
The mission met with a wide range of stakeholders, including the transitional authorities, civil society organizations and international partners. On 25 October, it presented its report and recommendations to the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of ECOWAS in Dakar. Члены миссии встретились с широким кругом заинтересованных лиц, включая временные власти, организации гражданского общества и международных партнеров. 25 октября миссия представила свой доклад и рекомендации на Чрезвычайном совещании глав государств и правительств ЭКОВАС в Дакаре.
The document was discussed at the Fifth Summit of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and Europe, held in Lima, on 18 May 2008. Этот документ обсуждался на пятой Встрече глав государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна и Европы, которая состоялась в Лиме 18 мая 2008 года.
The high-level segment, during which the Council heard keynote addresses by Heads of State and Government, over 100 national delegations, international organizations and members of civil society, was an important contribution to the process leading to the September Summit. Этап работы высокого уровня, на котором Совет заслушивал общие стратегические выступления глав государств и правительств, представителей более 100 национальных делегаций, международных организаций и членов гражданского общества, стал важным вкладом в процесс, предшествовавший сентябрьскому Саммиту.
A number of important principles that should guide such collaboration have been clarified in recent months, through discussions by Heads of State and Government during September's World Summit, and subsequently during the meeting of the Security Council in October. За последние месяцы ряд важных принципов, на которых должно основываться такое сотрудничество, были разъяснены в рамках обсуждений глав государств и правительств в ходе сентябрьского Всемирного саммита и позднее, во время заседания Совета Безопасности в октябре.
Encouraging prospects for the reactivation of the Mano River Union developed following the Summit of Heads of State held on 20 May 2004 in Conakry. Обнадеживающие перспективы возобновления деятельности Союза стран бассейна реки Мано возникли после встречи на высшем уровне глав государств, проведенной 20 мая 2004 года в Конакри.
Mr. Yousfi (Algeria) (spoke in French): My delegation welcomes the adoption of resolution 60/251, establishing the Human Rights Council, as our heads of State and Government decided at the September 2005 World Summit. Г-н Юсфи (Алжир) (говорит по-французски): Моя делегация с удовлетворением отмечает принятие резолюции 60/251, учреждающей Совет по правам человека в соответствии с решением наших глав государств и правительств, принятым на Всемирном саммите в сентябре 2005 года.
President Putin and President Saakashvili met during the CIS Heads of State Summit in Astana, Kazakhstan, on 16 September to discuss the present state of bilateral relations, including conflict resolution issues. Президент Путин и президент Саакашвили встретились во время совещания глав государств - членов СНГ в Астане, Казахстан, 16 сентября и обсудили нынешнее состояние двусторонних отношений, включая вопросы урегулирования конфликтов.
A synthesis report will be submitted to the CSTD, the African Union (AU) Summit, the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee (HSGIC) and the MDGs+5 at the UN General Assembly in September 2005. Сводный доклад будет представлен КНТР, участникам саммита Африканского союза (АС), Комитету глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД (КГГП) и ЦРДТ+5 на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в сентябре 2005 года.