Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
We felt that the Security Council could contribute to this objective by putting the necessary pressure on Eritrea, as the OAU summit had already done. Мы полагаем, что Совет Безопасности может способствовать достижению этой цели, оказав необходимое давление на Эритрею, как это уже сделала Конференция глав государств и правительств ОАЕ.
Extract from the final document of the summit meeting Выдержки из заключительного документа встречи глав государств
UNDCP participated in the summit of ECOWAS heads of State or Government held at Abuja from 23 to 28 August 1997, which endorsed the drug control action plan. ЮНДКП участвовала в совещании на высшем уровне глав государств и правительств стран ЭКОВАС, состоявшемся 23-28 августа 1997 года в Абудже, на котором был одобрен план действий по контролю над наркотиками.
The Committee recommended that those efforts should continue in order to enable a summit meeting of heads of State and Government to establish the subregional parliament. Комитет рекомендовал продолжать эти усилия, с тем чтобы позволить встрече глав государств и правительств принять решение о создании субрегионального парламента.
In August 1995 the first summit of heads of State and Government of ACS was held at Port of Spain, Trinidad and Tobago. В августе 1995 года в Порт-оф-Спейне, Тринидад и Тобаго, состоялась первая встреча на высшем уровне глав государств и правительств АКГ.
Such a process also requires the convening of a special summit of the heads of the States bordering the Caspian. Этот процесс требует и созыва специального саммита глав государств, расположенных на берегах Каспия.
This process will be completed before the summit of heads of State of SADC countries later this year. Этот процесс будет завершен до начала встречи на высшем уровне глав государств стран САДК, которая должна состояться в конце этого года.
The three stages in the dialogue indicated at the summit of the heads of State of the region last October have thus been perfectly initiated. Таким образом, положено реальное начало всем трем стадиям диалога, о которых шла речь на состоявшейся в октябре прошлого года встрече глав государств региона.
I warmly welcome the decision adopted by the OAU summit in Lomé to request President Bouteflika to continue those efforts. Я горячо приветствую принятое на встрече глав государств и правительств ОАЕ в Ломе решение обратиться к президенту Бутефлике с просьбой продолжать эти усилия.
In the same vein, Burkina Faso will be hosting a summit of African Union heads of State on employment and the fight against poverty in 2004. В том же направлении, Буркина-Фасо будет принимать у себя саммит глав государств, входящих в Африканский союз, по вопросам занятости и борьбы с бедностью в 2004 году.
Date to be determined: second summit of heads of State дата будет определена: вторая встреча глав государств.
Their plan to arrange a European Union summit in December and to act jointly to initiate political reforms in the Middle East should provide a useful approach to the conflict. Намерение этих стран организовать в декабре встречу глав государств и правительств Европейского союза и выступить единым фронтом в поддержку начала политических реформ на Ближнем Востоке следует рассматривать как один из перспективных подходов к урегулированию конфликта.
The same procedure will apply for the members of parties of Heads of State and Government participating in the summit segment of the Conference. Аналогичная процедура будет применяться в отношении лиц, сопровождающих глав государств и правительств, участвующих в этапе заседаний на высшем уровне Конференции.
At the Lomé summit meeting of the OAU, the heads of State and Government called for a speedy deployment of the United Nations Mission. На ломейской сессии глав государств и правительств ОАЕ ее участники призвали к скорейшему развертыванию миссии Организации Объединенных Наций.
The eleventh summit meeting of the Economic Community of Central African States was held last month in Brazzaville. В прошлом месяце Браззавиле состоялось одиннадцатое совещание глав государств и правительств стран-участниц Экономического сообщества центральноафриканских государств.
Greece was happy to attend, as a guest, the twelfth Non-Aligned Movement summit held recently in Durban, South Africa. Греция была счастлива присутствовать в качестве гостя на недавно состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, двенадцатой Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран.
Our Secretary-General stated in his address to the recent summit of the Non-Aligned Movement that Наш Генеральный секретарь заявил в своем выступлении на недавней встрече глав государств и правительств стран - членов Движения неприсоединения, что
In the same spirit, in early November Greece will host in Crete a summit of countries of south-eastern Europe. Кроме того, в начале ноября на острове Крит в Греции состоится встреча глав государств и правительств стран Юго-Восточной Европы.
UNCTAD will also participate in the high-level round-table with Heads of State and hHeads of organizations, to be held on 11 December as part of the core summit roundtables. ЮНКТАД примет также участие в работе круглого стола высокого уровня с участием глав государств и руководителей организаций, который состоится 11 декабря в рамках основных обсуждений за круглым столом на Встрече на высшем уровне.
One opportunity to do this will be the 2005 United Nations summit of heads of State or Government. Одной из возможностей для этого явится встреча на высшем уровне глав государств и правительств, которую Организация Объединенных Наций проведет в 2005 году.
President Koroma attended, on 17 July, an extraordinary summit of Heads of State and Government of the Mano River Union in Monrovia. 17 июля президент Корома принял участие в чрезвычайной встрече глав государств и правительств Союза стран бассейна реки Мано, состоявшейся в Монровии.
We wish, in that connection, to note with appreciation that the G8 summit has continued to place emphasis on Africa and to assist its development efforts. В этой связи нам хотелось бы с признательностью отметить, что в ходе встречи глав государств и правительств Группы восьми Африке и содействию ее нацеленным на развитие усилиям по-прежнему уделялось особое внимание.
The European Union looks forward to the discussion of a "zero draft" of the declaration of principles, policies, orientations and directives at the summit of Heads of State at Dar es Salaam. Европейский союз с нетерпением ожидает обсуждения «нулевого проекта» декларации о принципах, политике, ориентирах и директивах на встрече глав государств в Дар-эс-Саламе.
CARICOM countries agree with the proposal to hold the summit over a period of three days, from 14 to 16 September, with participation at the level of heads of State and Government. Страны КАРИКОМ согласны с предложением о проведении саммита в течение трех дней с 14 по 16 сентября при участии глав государств и правительств.
The millennium summit could be envisaged as a great opportunity for heads of State and Government of Member States meeting in the year 2000 to verify and adopt a large part of these reforms. Саммит тысячелетия можно рассматривать как благоприятную возможность встречи глав государств и правительств в 2000 году для контроля и утверждения значительной части этих реформ.