Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Глав государств

Примеры в контексте "Summit - Глав государств"

Примеры: Summit - Глав государств
Today's debate is also significant because it is taking place just after the Millennium Summit, an unprecedented event in the life of nations, an event that brought together more than 180 heads of State or Government of planet Earth. Сегодняшние прения также важны потому, что они проходят сразу же после Саммита тысячелетия, беспрецедентного события в жизни наций, мероприятия, которое собрало вместе более 180 глав государств и правительств планеты Земля.
The Summit adopted the Malabo Declaration in which it approved a troika panel of Heads of State to represent the group in its negotiations on the Economic Partnership Agreements with the European Union. На этом совещании была принята Декларация Малабо, в которой была утверждена «тройка» глав государств для представления Группы на переговорах с Европейским союзом о соглашениях об экономическом партнерстве.
This is the "responsibility to protect" principle, as embraced unanimously by the World Summit of heads of state and government sitting as the UN General Assembly in 2005, and endorsed subsequently by the Security Council. Это принцип «ответственности защищать», единогласно принятый на всемирном саммите глав государств и правительств на заседании Генеральной Ассамблеи ООН в 2005 году, впоследствии был одобрен также Советом Безопасности.
Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted by the Summit of the Heads of States and Governments on 28 June 1995, принимая к сведению Каирскую программу действий, принятую на Встрече глав государств и правительств 28 июня 1995 года,
We invite all Heads of State and Government to attend the sixth Ibero-American Summit to be held in the Republic of Chile in 1996. Мы приглашаем всех глав государств и правительств на шестую Иберо-американскую встречу на высшем уровне, которая состоится в Республике Чили в 1996 году.
As a result of its deliberations, the Movement adopted common positions on the matter, which are included in the Final Document of the Cartagena Summit. По итогам своих прений Движение выработало общие позиции по вопросу, который включен в Заключительный документ состоявшейся в Картахене конференции глав государств и правительств.
With regard to the outcome of the Summit convened at the level of heads of State and Government, the need for specific, concrete and practical results was emphasized. В связи с итогами Всемирной встречи, созываемой на уровне глав государств и правительств, подчеркивалась необходимость конкретных, осязаемых и практических результатов.
Under the leadership of SELA and with the support of the Inter-American Development Bank (IDB), the five agencies drew up a joint programme which they submitted to the Third Ibero-American Summit of Heads of State and Government. Под руководством ЛАЭС и при поддержке Межамериканского банка развития эти пять организаций разработали совместную программу, которая была представлена на третьей Иберо-американской встрече глав государств и правительств.
In terms of peace-keeping, the declaration made on 31 January 1992 at the Summit of the Heads of State or Government of the member States of the Security Council, set milestones to be reached in establishing a new international order. В плане поддержания мира Заявление от 31 января 1992 года, принятое на заседании Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств, заложило краеугольный камень в процессе становления нового мирового порядка.
The Summit was attended by 5 heads of State and/or government, 6 Vice-Presidents or deputy heads of government and 20 ministers. Саммит посетили 5 глав государств и/или правительств, 6 вице-президентов или заместителей глав правительств и 20 министров.
A Summit of Heads of State or Government of the Southern African Development Community was held at Grand Baie, Mauritius, on 13 and 14 September 1998. 13-14 сентября 1998 года в Гран-Бэй, Маврикий, проходила встреча глав государств и правительств стран - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
STATEMENT OF THE SUMMIT OF THE HEADS OF ЗАЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЙ ВСТРЕЧИ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ
The Heads of State and Government of the French-speaking countries, hereinafter referred to as "the Summit"; Конференция глав государств и правительств франкоязычных стран, именуемая далее "Встреча на высшем уровне";
We have agreed to hold the Twelfth Summit of Heads of State and Government in Panama City, Republic of Panama, on 4 and 5 September 1998. Мы договариваемся провести двенадцатую Встречу глав государств и правительств в городе Панама, Республика Панама, 4-5 сентября 1998 года.
As recently as last November, the Summit of Central American Heads of State and Government, Belize and my own country took place in the Dominican Republic. Не далее как в ноябре этого года в Доминиканской Республике состоялась Встреча глав государств и правительств стран Центральной Америки, Белиза и моей страны.
It agreed to adopt the Declaration of Principles of the Extraordinary Summit of the Heads of State and Government of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) as a basis for discussion and negotiations. Оно согласилось принять в качестве основы для обсуждений и переговоров Декларацию принципов Чрезвычайного совещания глав государств и правительств Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР).
The violations impudently challenge numerous resolutions of the United Nations and decisions of the Summit of the States members of the Commonwealth of Independent States adopted in Moscow on 19 January 1996. Эти насильственные действия бросают наглый вызов многочисленным резолюциям Организации Объединенных Наций и решениям Совещания глав государств - членов Содружества Независимых Государств, принятым в Москве 19 января 1996 года.
And so, one of the instructions given us from the Security Council meeting at the level of heads of State and Government at the recent Millennium Summit, has now been followed. Тем самым выполнено одно из поручений, вытекающих из состоявшегося заседания Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств в ходе недавнего Саммита тысячелетия.
In May 2005, Poland had organized the Third Summit of Heads of State and Government of the Council of Europe, during which three new conventions were signed. В мае 2005 года Польша организовала третью встречу глав государств и правительств государств-членов Совета Европы, в ходе которой были подписаны три новые конвенции.
Of the 146 Heads of State and Government who had attended the Millennium Summit, only four had been women: from Bangladesh, Finland, Latvia and New Zealand. Из 146 глав государств и правительств, которые участвовали в работе Саммита тысячелетия, было только четыре женщины - из Бангладеш, Литвы, Новой Зеландии и Финляндии.
In that regard, numerous world meetings at the level of heads of State or Government have been organized under the auspices of the United Nations or of specialized agencies with a view to implementing the decisions and recommendations of the Millennium Summit. В этой связи были организованы многочисленные международные встречи на уровне глав государств и правительств под эгидой Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений с целью осуществления решений и рекомендаций Саммита тысячелетия.
They all have joined forces under a common framework for action, which was endorsed last week at the Organization of African Unity Summit of heads of State or Government in Lomé. Все они прилагают свои усилия в общих рамках действий, которые были поддержаны на прошлой неделе участниками прошедшей в Ломе встречи глав государств или правительств стран-членов Организации африканского единства.
The Millennium Summit, which brought together the most important assembly of heads of State and Government in the history of our Organization and provided a unique opportunity to discuss the state of international affairs in all its aspects, stressed that linkage. Эта связь была подчеркнута на Саммите тысячелетия, который собрал самую значительную ассамблею глав государств и правительств в истории нашей Организации и предоставил уникальную возможность для обсуждения государственных и международных дел во всех их аспектах.
Just a few weeks ago, on the historic occasion of the Millennium Summit, more than 150 heads of State and Government assembled in this very Hall and spoke from this rostrum. Всего лишь несколько недель назад по случаю Саммита тысячелетия более 150 глав государств и правительств собрались в этом же зале и выступали с этой же трибуны.
However, he deplores the unexpected absence of representatives from the Burundian authorities at the Heads of States Summit at Arusha, United Republic of Tanzania, on 25 August. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу неожиданного неучастия представителей бурундийских властей во встрече глав государств, состоявшейся 25 августа в Аруше (Объединенная Республика Танзания).