The ECOWAS Summit of Heads of State and Government was held in Abuja from 23 to 24 March, and was attended by the President of Guinea-Bissau. |
Встреча глав государств и правительств стран - членов ЭКОВАС состоялась в Абудже 23 и 24 марта, и на ней присутствовал президент Гвинеи-Бисау. |
The Summit of Heads of State and Government would be the supreme organ and the main decision-making body of the International Conference. |
Встреча на высшем уровне глав государств и правительств будет являться высшим органом и главным директивным органом Международной конференции. |
The World Summit of heads of State and Government that took place in 2005 - the largest of its kind - was such an occasion. |
Всемирный саммит глав государств и правительств, который состоялся в 2005 году и был крупнейшим в своем роде, стал таким историческим событием. |
This year, we were honoured to host the fifth Summit between the European Union and Latin American and Caribbean heads of State and Government. |
В этом году нам выпала честь принять у себя участников пятой Встречи на высшем уровне европейских и латиноамериканских глав государств и правительств. |
The Summit was attended by seven Heads of State or Government and saw more than US$40 billion in new investments announced. |
В этом саммите приняли участие семь глав государств и правительств, и на нем было объявлено о новых инвестициях на сумму свыше 40 млрд. долл. США. |
In addition, Morocco hosted the Fifth Summit of First Ladies of the International Steering Committee on the Economic Advancement of Rural Women. |
В Марокко также была проведена пятая Встреча на высшем уровне супруг глав государств и правительств стран - членов Международного руководящего комитета по улучшению экономического положения сельских женщин. |
FAO hosts 186 Heads of State or Government and other high officials at World Food Summit in November to discuss and combat world hunger. |
В ноябре ФАО принимает 186 глав государств и правительств и других высокопоставленных лиц на Всемирном продовольственном саммите, целью которого является обсуждение проблем и борьба с голодом во всем мире. |
We agree on the desirability of implementing the commitments made at the Summit of the Americas and of improving mechanisms for providing efficient follow-up to ensure that its objectives are met. |
Мы согласны с необходимостью развивать договоренности, достигнутые на Встрече глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, и совершенствовать механизмы, которые позволят эффективно осуществлять последующие меры в целях достижения установленных в этих договоренностях целей. |
With this in view, we reiterate our positive interest, stated at that Summit, in advancing towards free and transparent trade by the year 2005. |
В этой связи мы подтверждаем нашу положительную заинтересованность, о которой было заявлено на указанной Встрече глав государств и правительств, в том, чтобы продолжать работу в направлении обеспечения свободы торговли и транспарентности в ней не позднее 2005 года. |
In February 1992, IFAD helped organize in Geneva a Summit meeting of First Ladies on the Economic Advancement of Rural Women. |
В феврале 1992 года МФСР оказал помощь в организации в Женеве встречи на высшем уровне супруг глав государств для обсуждения вопросов улучшения экономического положения сельских женщин. |
Since the first Summit of the Americas, held in Miami in 1994, relations between the World Bank and OAS have intensified. |
После первой Встречи глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки в Майами в 1994 году отношения между Всемирным банком и ОАГ активизировались. |
Bank relations with OAS will continue to strengthen and intensify as a result of the second Summit of the Americas, held in April 1998 in Santiago. |
Отношения между Банком и ОАГ будут и далее укрепляться и активизироваться под воздействием результатов второй Встречи глав государств и правительств стран Северной и Южной Америки, состоявшейся в апреле 1998 года в Сантьяго. |
He referred to the unprecedented situation expected with the presence of more than 150 Heads of State at the Millennium Summit. |
Представитель Соединенных Штатов напомнил о беспрецедентной ситуации, которая, как ожидается, сложится в связи с прибытием более чем 150 глав государств на Саммит тысячелетия. |
A first ladies' forum on child soldiers will be held during the OAU Summit in Lomé in July 2000. |
В июле 2000 года на встрече ОАЕ на высшем уровне в Ломе супруги глав государств и правительств проведут свой первый форум по проблеме малолетних солдат. |
The conference participants adopted two policy documents, a declaration and a plan of action, which they submitted to the AU Summit held in January 2007. |
Участники конференции приняли два директивных документа - декларацию и план действий, - которые они представили Конференции глав государств и правительств стран-членов Африканского союза, состоявшейся в январе 2007 года. |
We note that the forthcoming ASEAN Summit, to be held on 20 November 2007, will discuss the situation in Myanmar as part of its agenda. |
Мы отмечаем, что в ходе предстоящей встречи глав государств и правительств АСЕАН, которая должна состояться 20 ноября 2007 года, в рамках ее повестки дня будет обсуждаться и ситуация в Мьянме. |
As adopted by the Heads of State Meeting of the New Partnership for Africa's Development "Fish for All" Summit in Nigeria. |
Принята на саммите «Рыба для всех» - совещании глав государств, проходившем в Нигерии в рамках «Нового партнерства в интересах развития Африки». |
The Commission and OAU co-sponsored the organization of the First Summit of First Ladies for Peace and Humanitarian Issues, held in Abuja, Nigeria. |
Комиссия и ОАЕ совместно организовали первую Встречу на высшем уровне супруг глав государств и правительств по проблемам мира и гуманитарным вопросам, которая состоялась в Абудже, Нигерия. |
There is also the fact that Timor-Leste participated in last July's Fiji Summit of the African, Caribbean and Pacific Group of States. |
Тимор-Лешти принимал также участие в состоявшейся в июле текущего года в Фиджи Встрече глав государств и правительств Группы стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
The Summit of Heads of State and Government of SADC took a decision that the Community should apply for observer status in the United Nations. |
На встрече глав государств и правительств САДК было принято решение о том, что САДК должно обратиться с просьбой о предоставлении ему статуса наблюдателя при Организации Объединенных Наций. |
Furthermore, the thirteenth ASEAN+3 Summit held in Hanoi, Viet Nam, on 29 October 2010 reaffirmed the importance of promoting regional economic competitiveness and equitable economic development. |
Кроме того, в ходе тринадцатого Саммита глав государств и правительств стран - членов АСЕАН+З, состоявшегося 29 октября 2010 года в Ханое (Вьетнам), вновь была подтверждена важность содействия региональной экономической конкурентоспособности и справедливому экономическому развитию. |
Positive and concrete steps emerged from the Second Summit of Heads of State and Government, including a regional follow-up mechanism for the Pact through the Conference Secretariat. |
На второй встрече глав государств и правительств был принят ряд позитивных и конкретных мер, включая создание для осуществления Пакта регионального механизма последующей деятельности, который будет функционировать через посредство Секретариата Конференции. |
UNHCR is supporting preparations for a special AU Summit of Heads of State and Government in November 2008 aimed at addressing forced displacement issues in Africa. |
УВКБ участвует в подготовке к специальной встрече на высшем уровне глав государств и правительств АС, которая состоится в ноябре 2008 года и будет посвящена проблемам вынужденного переселения в Африке. |
ECE has continued to participate in regular high-level consultations and BSEC meetings, including the Summit of Heads of State and Government in Istanbul in June 2007. |
ЕЭК продолжала принимать участие в регулярных консультациях на высоком уровне и совещаниях ЧЭС, включая саммит глав государств и правительств, состоявшийся в Стамбуле в июне 2007 года. |
We also note the Heads of State and Government declaration at the 2005 World Summit: |
Мы также отмечаем декларацию глав государств и правительств, принятую ими на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года: |