Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
You can't go out there by yourself, it's suicide. Ты не можешь пойти туда один, это самоубийство.
My first case, my first death, was a suicide. Мой первый случай, первая смерть, было самоубийство.
I was looking forward to killing you and making it look like a suicide. Я ждал момента, чтобы убить тебя И сделать так, чтобы это было похоже на самоубийство.
It seems it wasn't suicide after all, Poirot. Похоже, это совсем не самоубийство, Пуаро.
You're glorifying the suicide I didn't even commit. Ты прославляешь самоубийство, которое я даже не совершала.
That's the same as committing suicide! Это то же самое, что и совершить самоубийство!
I just don't think it was suicide. Не верю я, что это было самоубийство.
That to override the Senate on this one would be political suicide for him. Он сказал, что для того чтобы опровергнуть решение Сенатского комитета, он должен будет пойти на политическое самоубийство.
Small town girl moves to the big city, lives the wild life and commits suicide. Девушка из маленького города приезжает в большой город, живет богемной жизнью и совершает самоубийство.
We also have the possibility of a determined suicide. Мы также должны проверить, было ли это самоубийство.
Of course she had to have contributed to Eliot Stanhope's suicide. Разумеется, она внесла свой вклад в самоубийство Эллиота Стэнхоупа.
The man didn't say it was a suicide. Он не сказал, что это самоубийство.
I committed social suicide for you. Я совершила общественное самоубийство ради тебя.
They will never believe a suicide. Они не поверят, что это было самоубийство!
Bowing to Pablo's demands was political suicide. Пойти на поводу у Пабло означало политическое самоубийство.
I could die without you, but let's commit double suicide. Я могла бы умереть без тебя, но совершу тогда двойное самоубийство.
From there, Reilly's suicide was public domain. Так самоубийство Райли стало общественным достоянием.
I'm all for a gunfight, Michael, but this could be suicide. Я всегда за перестрелку, Майкл, но это похоже на самоубийство.
We might as well fall on our swords, because this is suicide. С таким же успехом можно упасть на мечи, это самоубийство.
Because to my mind, nostalgia and suicide don't mix. По-моему, ностальгия и самоубийство - несовместимые вещи.
Our religion teaches that suicide is the greatest sin we can commit. Наша церковь учит, что самоубийство - это самый страшный грех.
Not sure, that feels like a suicide... Не уверен, похоже на самоубийство...
The key health issues for women are cancer, diabetes and obesity, suicide, smoking and mental illness. Основными проблемами для здоровья женщин являются рак, диабет и ожирение, самоубийство, курение и психические заболевания.
Just the scene alone is pretty definitive for suicide. Даже на основании внешнего осмотра похоже, что это самоубийство.
Of course, they were thinking suicide. Конечно, они думали, что это самоубийство.