Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Террориста-смертника

Примеры в контексте "Suicide - Террориста-смертника"

Примеры: Suicide - Террориста-смертника
In December, Hirat suffered its first recorded suicide attack. В декабре было зарегистрировано первое нападение террориста-смертника в Герате.
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
The suicide terrorist attack on 27 December 2007 led to the tragic killing of former Prime Minister Benazir Bhutto. Нападение террориста-смертника 27 декабря 2007 года привело к трагической гибели бывшего премьер-министра Беназир Бхутто.
Just yesterday, two Spanish ISAF soldiers were reportedly killed in a suicide attack in Herat province. По имеющимся сообщениям, буквально вчера два испанских военнослужащих из состава МССБ были убиты в результате нападения террориста-смертника в провинции Герат.
For example, in October, in Mogadishu, Banadir region, Al-Shabaab conducted a suicide attack against the Ministry of Education using a vehicle-borne improvised explosive device. Например, в октябре в Могадишо, в районе Банадир, «Аш-Шабааб» организовала нападение террориста-смертника на министерство образования с использованием автотранспортного средства, снаряженного самодельным взрывным устройством.
Although Marla was killed by a suicide bomb in Baghdad in April 2005, her colleagues, friends and family continue to run CIVIC. Несмотря на тот факт, что Марла погибла от бомбы террориста-смертника в Багдаде в апреле 2005, её коллеги, друзья и семья продолжают работать в Центре.
In May 2011, the Taliban claimed responsibility for a suicide attack on a national army hospital in Kabul that killed six civilians and injured 23 medical students. В мае 2011 года движение "Талибан" взяло на себя ответственность за нападение террориста-смертника на национальный военный госпиталь в Кабуле, в результате которого погибли 6 гражданских лиц и были ранены 23 студента-медика.
Early this morning, two Palestinian terrorists carried out a suicide attack against Israeli civilians at a shopping mall in the southern town of Dimona. Сегодня рано утром два палестинских террориста-смертника совершили нападение на израильских граждан в торговом центре южного города Димона.
On 16 February, in a suicide attack by an unknown group in a marketplace near the Hazara town of Quetta, 92 people were killed and 254 injured, including at least 45 women and 28 children. В результате совершенного 16 февраля на рыночной площади вблизи города хазарейцев Кветта нападения террориста-смертника, принадлежащего к неустановленной группе, было убито 92 и ранено 254 человека, в том числе по меньшей мере 45 женщин и 28 детей.
Patrols are still ongoing, in spite of the suicide attack against the Mission that killed two peacekeepers and injured seven others in Ber on 16 August. Патрулирование продолжается несмотря на то, что 16 августа Миссия подверглась нападению террориста-смертника, в результате чего два миротворца погибли и семь миротворцев были ранены.
Ruzicka and her Iraqi translator, Faiz Ali Salim, were killed by a suicide car bombing on the Baghdad Airport Road on April 16, 2005. Ружичка и ее иракский переводчик Фаиз Али Салим были убиты в машине бомбой террориста-смертника по дороге в аэропорт Багдада 16 апреля 2005.
At a moment when the General Assembly is preparing to vote on and - more than likely - to adopt the draft resolution, a Palestinian suicide attack has just occurred in Israel, in a youth club in Rishon Letzion, near Tel Aviv. В тот момент, когда Генеральная Ассамблея готовится голосовать по данному проекту резолюции и, скорее всего, принять его, в Израиле только что имело место нападение террориста-смертника в молодежном клубе в Ришон Леционе возле Тель-Авива.
This is illustrated by the case of an 11-year-old Pakistani boy arrested early in 2009 in Nangarhar province in possession of explosives and suspected by the Afghan border police of planning a suicide attack. Подтверждением этому является дело арестованного в начале 2009 года в провинции Нангархар 11-летнего пакистанского мальчика, у которого были обнаружены взрывчатые вещества и который подозревался афганской пограничной полицией в планировании нападения в качестве террориста-смертника.
The United Nations logistical support package for AMISOM has prioritized the implementation of enhanced security measures following the suicide attack on AMISOM headquarters carried out on 17 September 2009. Приоритетом в оказании Организацией Объединенных Наций материально-технической поддержки АМИСОМ является осуществление усиленных мер безопасности после нападения террориста-смертника на штаб АМИСОМ, которое произошло 17 сентября 2009 года.
Daily launching of Qassam rockets into Israel by Palestinian militants in Gaza since the end of March 2006 and the suicide attack in Tel Aviv on 17 April provoked intensive artillery shelling of the northern and eastern Gaza Strip and intensified targeted killings. Совершаемые с конца марта 2006 года палестинскими боевиками в Газе каждодневные запуски ракет «Кассам» на территорию Израиля и совершенное 17 апреля в Тель-Авиве нападение террориста-смертника спровоцировали интенсивный артиллерийский обстрел северных и восточных районов сектора Газа и привели к росту масштабов целенаправленных убийств.
The United Nations Development Programme (UNDP) office in Hargeisa was the target of a suicide bomb attack in October 2008, and six other offices were attacked or looted during the reporting period. Представительство Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Харгейсе в октябре 2008 года подверглось бомбовой атаке террориста-смертника, и в отчетный период еще шесть других представительств стали объектами нападений или грабежа.
The first suicide attack had occurred 27 years after the beginning of Israel's repressive occupation, after the illegal transportation of 350,000 Israelis, and after the death of thousands of Palestinians and tens of daily humiliations. Первое нападение террориста-смертника произошло через 27 лет после начала репрессивной израильской оккупации, незаконного переселения 350000 израильтян, смерти тысяч палестинцев и десятилетий ежедневных унижений.
Strongly condemn the suicide terrorist attack on the Indian Embassy in Kabul on 7 July 2008 in which around 60 Afghan nationals, including women and children, and four Indian nationals lost their lives and many other Afghan and Indian nationals were injured. 352.3 решительно осудить нападение террориста-смертника на посольство Индии в Кабуле 7 июля 2008 года, в результате которого погибли около 60 афганцев, в том числе женщины и дети, и четыре гражданина Индии, и при этом большое число афганцев и индийских граждан получили ранения.
On 30 September, in a statement to the press, the President of the Council voiced the Council's strongest condemnation of the suicide attack against a military bus that caused numerous deaths in Kabul on 29 September. 30 сентября в заявлении для прессы Председатель Совета самым решительным образом осудил нападение террориста-смертника на военный автобус, в результате чего 29 сентября в Кабуле погибло много людей.
Hours before their planned suicide bomb attack on the state supreme court during the opening remarks in the Sistemics' trial. За несколько часов до спланированной атаки террориста-смертника в верховном суде штата во время открытого слушания по делу их секты.
In another incident on 19 August 2011, a boy was used in a suicide attack during Friday prayers at a mosque in the Ghundai area of Khyber Agency, killing 48 people and injuring more than 100. В ходе другого инцидента 19 августа 2011 года мальчика использовали в качестве террориста-смертника для осуществления взрыва во время пятничных молитв в мечети в районе Гундай племенной области Хайбер, в результате которого 48 человек погибло и более 100 получили ранения.
Significant incidents during the reported period included a suicide attack on 15 July in a busy market area in Urgun district, Paktika Province, in the south-eastern part of the country, that killed 43 civilians and wounded 95 others. Среди «громких» происшествий за отчетный период можно отметить нападение террориста-смертника, имевшее место 15 июля на многолюдном рынке в районе Ургун провинции Пактика на юго-востоке, в результате которого погибло 43 гражданских лица, а еще 95 было ранено.
It is worth mentioning the suicide attack at Villa Somalia on 14 March and the 4 April attack during the first anniversary of the reopening of the Somali National Theatre, which killed 11 people, including the heads of Somalia's Football and Olympic Federations. В этой связи следует упомянуть о нападении террориста-смертника на резиденцию «Вилла Сомалиа» 14 марта и о нападении, совершенном 4 апреля во время празднования первой годовщины возобновления работы Сомалийского национального театра и унесшем жизни 11 человек, включая руководителей Футбольной и Олимпийской федераций Сомали.
I heard a reporter recently, a proper BBC journalist on the news, say, "At least one person killed in suicide bomb attack." Недавно один репортер с «Би-би-си» сказал: «Минимум один человек погиб от бомбы террориста-смертника».
At least five children were injured in attacks using terror tactics, including incidents involving improvised explosive devices and one suicide attack. Не менее пяти детей получили ранения в ходе нападений, совершенных с применением террористических методов, включая использование самодельных взрывных устройств и совершение одного подрыва террориста-смертника.