| A suicide, a missing girl, and now a robbery. | Самоубийство, пропавшая девушка, а теперь и ограбление. |
| Now they say that it wasn't suicide. | Теперь они говорят, что это было не самоубийство. |
| Her husband, Jacques, confirmed her suicide. | Ее муж, Жак, подтвердил ее самоубийство. |
| The police told me it was suicide. | В полиции сказали, что это было самоубийство. |
| The police- The Argentine police- recorded a verdict of suicide. | Аргентинская полиция вынесла приговор "Самоубийство". |
| Persecuting me on trumped-up charges is political suicide. | Преследовать меня по сфабрикованным обвинениям - это политическое самоубийство. |
| Also get the file on Emmanuel Leblanc's suicide. | Также, достань отчёт по самоубийство Леблана. |
| No one wants to hear we're committing mass suicide. | Никто не хочет слышать, что все вовлечены в массовое самоубийство. |
| The good doctor wants to call our victim's death a suicide. | Наш доктор пытется убедить нас, что это было самоубийство. |
| Now, this was definitely a suicide. | Но теперь это уж точно самоубийство. |
| Everything will be provided the second we're finished, but remember, it has to look like a suicide. | Вы всё получите в ту секунду, когда закончите, но помните, это должно выглядеть как самоубийство. |
| Yes, I actually met him right before he kicked me down to hell for committing suicide. | Ну да, я встретил его как раз перед тем, как он столкнул меня вниз в преисподнюю за совершённое самоубийство. |
| We thought it might be a suicide. | Мы предположили, что это самоубийство. |
| Preliminary investigations suggest that this was suicide. | По предварительным данным это было самоубийство. |
| Recreate the suicide so vividly even the police would fail to question it. | Инсценировать самоубийство так, что даже полиция не смогла бы засомневаться. |
| There was a lot of speculation it was a suicide. | Много судачили, что это было самоубийство. |
| Well, I know it's early, but I'm ruling out suicide. | Я понимаю, что еще рано, но я исключаю самоубийство. |
| I checked on that suicide that Morse is supposed to be dealing with. | Я проверил, что самоубийство, что Морзе должно быть дело. |
| Matricide, patricide, infanticide, suicide. | Матереубийство, отцеубийство, детоубийство, самоубийство. |
| That's suicide, you can't just kill the Rezident. | Это самоубийство, нельзя просто взять и убить резидента. |
| Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist... | Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка. |
| He dreamed, he said, of committing suicide. | Он сказал, что видел во сне самоубийство. |
| In the past, suicide was the only option. | В прошлом единственным выходом было бы самоубийство. |
| You realise attempting to rescue her is suicide? | Ты понимаешь, что попытаться спасти её - это чистое самоубийство? |
| Apparent suicide outside of his school. | Скорее всего совершил самоубийство за школой. |