| It's too like a suicide... | Слишком похоже на самоубийство... |
| Out there, it is suicide. | Там - это самоубийство. |
| It definitely wasn't suicide. | Определенно - не самоубийство. |
| Perhaps it wasn't suicide. | Возможно, это было не самоубийство. |
| Straightforward suicide, then. | Простое самоубийство, тогда. |
| Suggesting it was suicide. | Что указывает на самоубийство. |
| So it would look like a suicide? | Чтобы все выглядело как самоубийство? |
| We have a suicide and a hunch. | Только самоубийство и догадки. |
| So he commits suicide? | И поэтому совершают самоубийство? |
| Double kidnapping, suicide? | Двойное похищение, самоубийство? |
| Man, that's suicide. | Чёрт, это самоубийство. |
| Divorce, bankrupt, suicide! | Развод, банкротство, самоубийство! |
| You agreed to suicide. | Ты согласилась на самоубийство. |
| We had a nasty suicide. | У нас было ужасное самоубийство. |
| It seems to rule out an overt suicide pact. | Что исключает коллективное самоубийство. |
| It wasn't suicide. | И это было не самоубийство. |
| The police will determine that it was a suicide. | Говорят, это было самоубийство. |
| John, it is suicide. | Джон, это самоубийство. |
| D-Don't, that's suicide! | Н-нет, это самоубийство! |
| That is instant career suicide. | Это же карьерное самоубийство. |
| And the suicide shows commitment. | А самоубийство демонстрирует его решительность. |
| You didn't tell me she had a previous suicide attempt. | Что она пыталась совершить самоубийство. |
| You go in alone, it's suicide. | Уровень Омега Самоубийство - идти одному |
| He's not here about the suicide. | Его не самоубийство волнует. |
| I mean, why make it look like a suicide? | Зачем это маскировать под самоубийство? |