and then pushed the trolley over to make it look like suicide. |
чтобы выглядело, будто это самоубийство. |
His suicide was met with shock in Macquarie Street... (Folk music) |
Его самоубийство вызвало шок у представителей власти... |
While teaching at USC, Buscaglia was moved by a student's suicide to contemplate human disconnectedness and the meaning of life, and began a non-credit class he called Love 1A. |
Самоубийство студента сподвигло преподававшего в университете Баскаглия к изучению проблемы человеческой разобщённости и смысла жизни и организации незачитываемого курса под названием Love 1A. |
In Royal Oak, Michigan, a fired United States Postal Service employee goes on a shooting rampage, killing four people and wounding five others before committing suicide. |
В штате Мичиган (США) уволенный почтовый служащий убивает четырёх и ранит пять человек, затем совершает самоубийство. |
Delila, is suicide under self-help? |
"Самоубийство" в разделе "Помоги себе сам"? |
The founder of the band, Niklas Kvarforth, has claimed, with contentment, there have been some cases of people committing suicide at least partially under the influence of Shining's music. |
Кварфорт утверждает, что имели место случаи, когда люди совершали самоубийство хотя бы отчасти под влиянием музыки Shining. |
After seeing the emptiness of his life, punctuated with him making a scene at a local nightclub, Tomas declares his love for Ana before apparently committing suicide by walking into an elevator shaft. |
Сознавая пустоту в своей жизни после сцены в ночном клубе, Томас признаётся в любви к Ане перед тем, как возможно совершит самоубийство. |
Having suffered an unhappy marriage, her grief was compounded by the loss of her only daughter who disappeared in 1956, reportedly committing suicide due to the stress of her parents' divorce. |
Горе Ток Хе от несчастливого брака обострилось с потерей единственной дочери, которая в 1956 году совершала самоубийство из-за стресса после развода родителей. |
And... and this suicide pact at the end, it... it's not portrayed as this ultimate act of true love. |
И это самоубийство в конце не изображается как крайнее проявление истинной любви. |
As a result of his suicide, which was considered an act of treason against the State, he was labelled a "reactionary" and an investigation into his family was opened. |
Его самоубийство было сочтено актом государственной измены, его заклеймили как "реакционера", а в отношении его семьи было начато расследование. |
Next come (3) negative physical consequences which can flow from (2), including alcoholism, incest, suicide, violent death rates, and so forth. |
Затем идут негативные физические последствия, которые могут быть обусловлены подпунктом 2, включая алкоголизм, кровосмешение, самоубийство, показатели насильственной смертности и т.п. |
A tape of the Temple's final meeting in a Jonestown pavilion contains repeated discussions of the group committing "revolutionary suicide", including reference to people taking the poison and the vats to be used. |
Лента с заключительным собранием Храма в Джонстаунском павильоне содержит неоднократные обсуждения группы совершившей «революционное самоубийство», в том числе ссылки на людей, принимающих яд и какие чаны использовать. |
Disconcertingly, Zürn's death seems to be foreshadowed in the text as the protagonist of Dark Spring eventually commits suicide by jumping out of her bedroom window. |
Поразителен тот факт, что смерть Цюрн кажется предвещающейся в тексте, поскольку главная героиня произведения фатальным образом совершает самоубийство, выпрыгивая из окна своей спальни. |
In a vain attempt to stop Metaria, Endymion takes the creature into his own body with the intent of committing suicide in order to take it with him. |
В попытке остановить Металию Эндимион запечатывает создание в своём теле, собираясь совершить самоубийство и унести Металию с собой. |
The contemporary religious belief was that suicide would send the soul to hell; however, an executed person who confessed and repented his/her crime was believed to go straight to heaven. |
Согласно вероучению церкви, самоубийство является грехом и путём в ад; однако человек, который признался и раскаялся в своём преступлении, должен попасть в рай. |
He considered sati a form of suicide, which was forbidden by the Vedas: One shall not die before the span of one's life is run out. |
Он квалифицировал сати как самоубийство, которое запрещено Ведами: «Нельзя умирать до того, как это предначертано вращением жизненного круга». |
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. |
Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство. |
Kate Spade, 55, American fashion designer (Kate Spade New York), suicide by hanging. |
Спейд, Кейт (55) - американский модельер и предприниматель; самоубийство. |
On the contrary, affirmed during a teleconference, Jocelyn Downie, who submitted the report, more such cases were found precisely in those countries, where euthanasia and assisted suicide have not been legalised. |
Напротив, подтвердил в ходе телеконференции Джоселин Дауни, который представил доклад, большинство таких случаев было именно в тех странах, где эвтаназия и самоубийство с посторонней помощью не были легализованы. |
You know the woman Lippincott is telling all and sundry that this is suicide? |
Знаете, дамочка Липпинкот твердит, что это - самоубийство. |
The 1968 police report specifically ruled out suicide, as Holt had followed "an ordinary domestic pattern" in the days before his disappearance, and suicides in front of witnesses were considered atypical. |
В 1968 году полицейский доклад исключил возможность самоубийства, так как Холт жил обычным распорядком за несколько дней до исчезновения, а также самоубийство крайне редко совершается при свидетелях. |
To get them into the premiere wearing military uniforms with all the military there would've been suicide. |
Идти на премьеру, где полно военных, в военной форме - чистое самоубийство. |
The gaslighting behaviors of the spouse provide a recipe for the so-called 'nervous breakdown' for some suicide in some of the worst situations. |
Газлайтинговое поведение супруга может повлечь за собой нервный срыв у некоторых женщин самоубийство при худшем развитии событий». |
In most of the cases, the office visit took place within a week of the suicide, and most of the victims had a diagnosed depressive disorder. |
В большинстве случаев этот последний визит имел место за неделю или меньше до самоубийства, и большинство совершивших самоубийство страдали депрессией. |
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. |
Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство. |