You don't think it was suicide? |
Вам не кажется, что было самоубийство? |
Our child attempted suicide and you didn't tell me? |
Наш ребенок пытался совершить самоубийство, а ты мне не сказал? |
It's career suicide, right, sir? |
Это карьерное самоубийство, да, сэр? |
At least, I would if it was, in fact, suicide. |
Если, конечно, это и впрямь самоубийство. |
I know you only want to talk about the suicide, but I need to firm up numbers for the meeting. |
Знаю, вас интересует лишь самоубийство, но мне нужно обеспечить процент явки на собрание. |
Imagine anyone committing suicide with that much money. |
Представляете, кто-то совершил самоубийство, имея такие деньги! |
Could be drunk or a suicide. |
Может, был пьян или самоубийство? |
So, how did you manipulate the image of this young woman committing suicide? |
Итак, как вы обработали изображение этой девушки, совершавшей самоубийство? |
He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword. |
Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил "сепуку", ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом. |
The investigating officer believes it was a suicide |
Следователь считает, что это было самоубийство. |
Curt went there for a visit and staged a suicide? |
Курт пошел на встречу и устроил самоубийство? |
And if he clears your bones case, too, he puts Trent's suicide on us. |
И если он раскроет еще и твое дело о костях, то повесит на нас самоубийство Трента. |
You murder her, make it look like suicide. |
Вы убили ее, обставив это как самоубийство |
And the police believe it's a suicide? |
И полиция верит, что это было самоубийство? |
Now you're falling for the fake suicide? |
Теперь ты попалась на показное самоубийство? |
Well, it might not be a suicide. |
Не факт, что это самоубийство. |
Maybe this wasn't a suicide, |
Возможно, это было не самоубийство. |
And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case. |
А потом вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, - ...и можно было закрыть дело. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
I'm not one to walk away, but I think it's suicide. |
Я не трус, но, по-моему, это самоубийство. |
This suicide scene was as staged as an episode of Crossing Jordan. |
это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут". |
Since when did suicide become your hobby? |
С каких пор самоубийство стало твоим хобби? |
So, the staff and I think it's a simple case of suicide. |
Мы все думаем, что это простое самоубийство. |
So you're saying it wasn't a suicide? |
Так вы хотите сказать, это не самоубийство? |
So, Broward PD was right about it being a suicide? |
То есть полиция Броварда была права и это было самоубийство? |