| You don't think it was suicide? | Вам не кажется, что было самоубийство? |
| Our child attempted suicide and you didn't tell me? | Наш ребенок пытался совершить самоубийство, а ты мне не сказал? |
| It's career suicide, right, sir? | Это карьерное самоубийство, да, сэр? |
| At least, I would if it was, in fact, suicide. | Если, конечно, это и впрямь самоубийство. |
| I know you only want to talk about the suicide, but I need to firm up numbers for the meeting. | Знаю, вас интересует лишь самоубийство, но мне нужно обеспечить процент явки на собрание. |
| Imagine anyone committing suicide with that much money. | Представляете, кто-то совершил самоубийство, имея такие деньги! |
| Could be drunk or a suicide. | Может, был пьян или самоубийство? |
| So, how did you manipulate the image of this young woman committing suicide? | Итак, как вы обработали изображение этой девушки, совершавшей самоубийство? |
| He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword. | Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил "сепуку", ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом. |
| The investigating officer believes it was a suicide | Следователь считает, что это было самоубийство. |
| Curt went there for a visit and staged a suicide? | Курт пошел на встречу и устроил самоубийство? |
| And if he clears your bones case, too, he puts Trent's suicide on us. | И если он раскроет еще и твое дело о костях, то повесит на нас самоубийство Трента. |
| You murder her, make it look like suicide. | Вы убили ее, обставив это как самоубийство |
| And the police believe it's a suicide? | И полиция верит, что это было самоубийство? |
| Now you're falling for the fake suicide? | Теперь ты попалась на показное самоубийство? |
| Well, it might not be a suicide. | Не факт, что это самоубийство. |
| Maybe this wasn't a suicide, | Возможно, это было не самоубийство. |
| And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case. | А потом вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, - ...и можно было закрыть дело. |
| Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. | Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
| I'm not one to walk away, but I think it's suicide. | Я не трус, но, по-моему, это самоубийство. |
| This suicide scene was as staged as an episode of Crossing Jordan. | это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут". |
| Since when did suicide become your hobby? | С каких пор самоубийство стало твоим хобби? |
| So, the staff and I think it's a simple case of suicide. | Мы все думаем, что это простое самоубийство. |
| So you're saying it wasn't a suicide? | Так вы хотите сказать, это не самоубийство? |
| So, Broward PD was right about it being a suicide? | То есть полиция Броварда была права и это было самоубийство? |