The coroner and police have deemed it a suicide. |
"Следствие установило," "что это самоубийство." |
It was a suicide, pure and simple. |
это было самоубийство, чистое и простое. |
I picked up a lot of bad habits in my day, but suicide was never one of them. |
За свою жизнь я перенял много вредных привычек, но никогда самоубийство не входило в их число. |
Add that to the stress of this last case, and I can understand how his suicide must have been quite a blow. |
Прибавить к этому стресс последнего дела, и я могу понять, каким ударом стало это самоубийство. |
Maybe Ripple passes out, Wilder can't revive him, so he stages a suicide rather than risk losing it all. |
Возможно Рипл падает в обморок, Вайлдер не может привести его в чувства, поэтому инсценирует самоубийство вместо риска потерять все. |
Let's just say the family's not convinced that it was a suicide. |
Просто скажем, что семья не уверена, что это было самоубийство. |
Trying to control this spacecraft is suicide...! |
Пытаться перехватить контроль над этим кораблём - самоубийство...! |
Another suicide or a tragic accident? |
Еще одно самоубийство или трагическая случайность? |
Who's got time to be committing suicide? |
кого есть врем€ на самоубийство? |
The police are quite certain it was suicide? |
В полиции уверены, что это самоубийство? |
And the police believe it's a suicide? |
Полиция считает, что это самоубийство? |
When Doc ruled it a suicide, I boxed up all of the evidence because there wasn't going to be a trial. |
Когда Док определил это как самоубийство, я запаковала все улики, потому что суда бы не было. |
She only has so many choices in front of her, and she believes the best one is suicide. |
У нее столько разных вариантов, и она считает, что самоубийство - наилучший из них. |
A determined suicide - sometimes they'll attach themselves to the car |
Самоубийство - Иногда они привязывают себя к автомобилю |
A wife's suicide must be painful. |
Это было тяжело перенести ее самоубийство? |
The FBI wouldn't be investigating A suicide, right? |
ФБР не стало бы расследовать самоубийство, верно? |
That's not a catch, Winter, that's suicide. |
Это не проблема, Винтэр, что самоубийство. |
Why? - Is that bad for Hindus, suicide? |
Самоубийство - это же плохо для индуиста? |
Accident, suicide, who cares? |
Случайность, самоубийство, какая разница? |
I put a James Taylor CD in the stereo so they think it's a suicide... |
А чтобы всё смотрелось как обычное самоубийство, поставлю в плеер диск с песнями Джеймса Тейлора. |
So what brings you to our little suicide? |
Так чем вас привлекло это незначительное самоубийство? |
It's a better theory than suicide, in my view. |
Это, по-моему, более разумная версия, нежели самоубийство |
Isn't suicide evidence of a guilty conscience? |
Разве самоубийство не свидетельствует о нечистой совести? |
Special consideration is given to widows as a result of husbands committing suicide, abandoned women and children who have lost parents because of HIV/AIDS. |
Особое внимание уделяется вдовам, мужья которых совершили самоубийство, покинули их, а также детям, потерявшим родителей из-за ВИЧ/СПИДа. |
Juvenile prisoners could only be held in detention with adults if they were thought to be at serious risk of committing suicide. |
Малолетние правонарушители могут содержаться под стражей вместе с взрослыми лишь в том случае, если предполагается наличие серьезной опасности того, что они совершат самоубийство. |