| The coroner and police have deemed it a suicide. | "Следствие установило," "что это самоубийство." |
| It was a suicide, pure and simple. | это было самоубийство, чистое и простое. |
| I picked up a lot of bad habits in my day, but suicide was never one of them. | За свою жизнь я перенял много вредных привычек, но никогда самоубийство не входило в их число. |
| Add that to the stress of this last case, and I can understand how his suicide must have been quite a blow. | Прибавить к этому стресс последнего дела, и я могу понять, каким ударом стало это самоубийство. |
| Maybe Ripple passes out, Wilder can't revive him, so he stages a suicide rather than risk losing it all. | Возможно Рипл падает в обморок, Вайлдер не может привести его в чувства, поэтому инсценирует самоубийство вместо риска потерять все. |
| Let's just say the family's not convinced that it was a suicide. | Просто скажем, что семья не уверена, что это было самоубийство. |
| Trying to control this spacecraft is suicide...! | Пытаться перехватить контроль над этим кораблём - самоубийство...! |
| Another suicide or a tragic accident? | Еще одно самоубийство или трагическая случайность? |
| Who's got time to be committing suicide? | кого есть врем€ на самоубийство? |
| The police are quite certain it was suicide? | В полиции уверены, что это самоубийство? |
| And the police believe it's a suicide? | Полиция считает, что это самоубийство? |
| When Doc ruled it a suicide, I boxed up all of the evidence because there wasn't going to be a trial. | Когда Док определил это как самоубийство, я запаковала все улики, потому что суда бы не было. |
| She only has so many choices in front of her, and she believes the best one is suicide. | У нее столько разных вариантов, и она считает, что самоубийство - наилучший из них. |
| A determined suicide - sometimes they'll attach themselves to the car | Самоубийство - Иногда они привязывают себя к автомобилю |
| A wife's suicide must be painful. | Это было тяжело перенести ее самоубийство? |
| The FBI wouldn't be investigating A suicide, right? | ФБР не стало бы расследовать самоубийство, верно? |
| That's not a catch, Winter, that's suicide. | Это не проблема, Винтэр, что самоубийство. |
| Why? - Is that bad for Hindus, suicide? | Самоубийство - это же плохо для индуиста? |
| Accident, suicide, who cares? | Случайность, самоубийство, какая разница? |
| I put a James Taylor CD in the stereo so they think it's a suicide... | А чтобы всё смотрелось как обычное самоубийство, поставлю в плеер диск с песнями Джеймса Тейлора. |
| So what brings you to our little suicide? | Так чем вас привлекло это незначительное самоубийство? |
| It's a better theory than suicide, in my view. | Это, по-моему, более разумная версия, нежели самоубийство |
| Isn't suicide evidence of a guilty conscience? | Разве самоубийство не свидетельствует о нечистой совести? |
| Special consideration is given to widows as a result of husbands committing suicide, abandoned women and children who have lost parents because of HIV/AIDS. | Особое внимание уделяется вдовам, мужья которых совершили самоубийство, покинули их, а также детям, потерявшим родителей из-за ВИЧ/СПИДа. |
| Juvenile prisoners could only be held in detention with adults if they were thought to be at serious risk of committing suicide. | Малолетние правонарушители могут содержаться под стражей вместе с взрослыми лишь в том случае, если предполагается наличие серьезной опасности того, что они совершат самоубийство. |