| It's my understanding that it was a suicide. | Как я понимаю, это было самоубийство. |
| Then her body was moved to the adjacent bathroom to make it look like suicide. | Потом ее тело перенесли в ближайшую ванную комнату, чтобы выглядело как самоубийство. |
| The verdict wasn't suicide, it was misadventure. | Суд решил, что это - не самоубийство, а несчастный случай. |
| I shot him, and then I doctored it up to make it look like a suicide. | Я его убил, а потом похимичил немного, чтобы всё выглядело как самоубийство. |
| It says she died of suicide. | Они говорят, что это самоубийство. |
| It's more like... suicide. | Это больше похоже... на самоубийство. |
| What a relief this is a suicide. | Какое облегчение, что это самоубийство. |
| The M.E. classified it a suicide. | Судмедэксперт определил этот случай, как самоубийство. |
| You gave Singer the hose and tape, told him to make it look like a suicide. | Вы дали Сингеру шланг и клейкую ленту, велели обставить все, как самоубийство. |
| Concerns were expressed about the conduct of the trial and calls made for an inquiry into the suicide of one of the suspects in custody. | Высказывалась обеспокоенность относительно проведения судебного процесса, звучали призывы расследовать самоубийство одного из находившихся в заключении подозреваемых. |
| (c) Youth, self-harm and suicide. | с) молодежь, самовредительство и самоубийство. |
| (c) Youth, self-harm and suicide. | с) Молодежь, членовредительство и самоубийство. |
| If it helps, I don't believe it was suicide. | Если это поможет, я не верю, что это было самоубийство. |
| They said it was suicide by jumping off the bridge | Сказали, что это было самоубийство - спрыгнула с моста |
| Could they have had a suicide pact? | Могло ли это быть групповое самоубийство? |
| I hate everything about it. Casual disregard for life, the way it tries to cloak suicide in some glorious notion of honor. | Я ненавижу каждый его элемент... столь легкомысленное пренебрежение к жизни, попытка спрятать самоубийство под блестящей мишурой чести. |
| The Chinese Government attaches great importance to the problem of suicide among rural women mentioned by the Committee in its previous concluding observations; it has held a special meeting to examine closely the causes of suicide among rural women and possible countermeasures. | Правительство Китая придает большое значение проблеме самоубийств среди сельских женщин, отмеченной в предыдущих заключительных замечаниях Комитета; было проведено специальное совещание по анализу причин, толкающих сельских женщин на самоубийство, и обсуждению возможных профилактических мер. |
| The suicide wasn't a suicide, The curry wasn't THE curry, and the locked and bolted door wasn't locked and bolted, it was just locked. | Самоубийство не было самоубийством, карри оказалось не тем карри, а запертая и закрытая на задвижку дверь не была и заперта, и "задвинута" - она была только заперта. |
| Strong finds the arguments that the husband is driven to suicide by the wife's screaming to be problematic because the suicide occurs at the moment the screams are silenced. | Стронг находит доводы о том, что мужа довели до самоубийства из-за того, что жена кричит, потому что самоубийство происходит в тот момент, когда крики затихли. |
| Individuals composing society do not directly cause suicide: suicide, as a social fact, exists independently in society, and is caused by other social facts (such as rules governing behavior and group attachment), whether an individual likes it or not. | Составляющие общество индивиды, считал он, напрямую не вызывают к жизни такой факт, как суицид: самоубийство присутствует в обществе как независимый социальный факт, обусловленный другими социальными фактами, например, правилами поведения или принадлежностью к группе. |
| The moment you acknowledge to yourself that Joseph Smith did not tell the truth about his experiences and his achievements, you just committed social suicide. | Как только вы признаетесь самому себе, что Джозеф Смит не рассказал правды о своем опыте и своих достижениях, вы совершаете социальное самоубийство. |
| Do you have any extenuating evidence that might suggest that this wasn't a suicide? | У тебя есть любое доказательство позволяющее предположить, что это было не самоубийство? |
| Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide. | Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство. |
| What if it wasn't a suicide? | А что если это было не самоубийство? |
| Yes, but a suicide at that proximity could have left the same traces on her. | Но и самоубийство, произошедшее рядом, оставило бы те же следы. |